Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
es ist unbedingt erforderlich, auch einen anderen umstand im auge zu behalten, der keinesfalls unterschätzt werden darf.
Мысль о том, что новый начальник может нехорошо принять его, было это другое неприятное обстоятельство.
der gedanke, daß der neue vorgesetzte ihn vielleicht unfreundlich empfangen werde, war der zweite unangenehme umstand.
Власть в своих политических технологиях нарушила общечеловеческие законы этики, и именно это обстоятельство возмутило все социальные слои общества и способствовало консолидации граждан.
das regime hat mit seinen politischen methoden gegen die allgemein gültigen gesetze der menschlichen ethik verstoßen und das ist es, was alle sozialen schichten empört und bürger dazu angeregt hat, sich zusammen zu tun."
И вот обстоятельство, по которому он поднял руку на царя: Соломон строил Милло, починивал повреждения в городе Давида, отца своего.
und das ist die sache, darum er die hand wider den könig aufhob: da salomo millo baute, verschloß er die lücke an der stadt davids, seines vaters.
обстоятельства дела
sachverhalt
Son Güncelleme: 2013-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: