İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.
således har også herren forordnet for dem, som forkynde evangeliet, at de skulle leve af evangeliet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
for dem vege vi end ikke et Øjeblik i eftergivenhed, for at evangeliets sandhed måtte blive varig hos eder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,
da jeg kom til troas for at prædike kristi evangelium, og der var åbnet mig en dør i herren,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
men jeg ved, at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med kristi velsignelses fylde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,
men jeg vil, i skulle vide, brødre! at mine forhold snarere have tjent til evangeliets fremme,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
også for mig, om at der må gives mig ord, når jeg oplader min mund, til med frimodighed at kundgøre evangeliets hemmelighed,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас?
dog ikke alle løde evangeliet; thi esajas siger: "herre! hvem troede det, (han hørte af os?")
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
dem, i hvem denne verdens gud har forblindet de vantros tanker, for at lyset ikke skulde skinne fra evangeliet om kristi herlighed, han, som er guds billede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу .
til iblandt hedningerne at være en kristi jesu offertjener, der som præst betjener guds evangelium, for at hedningerne må blive et velbehageligt offer, helliget ved den helligånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.
således som det jo er ret for mig at mene dette om eder alle, efterdi jeg har eder i hjertet både under mine lænker og under evangeliets forsvar og stadfæstelse, fælles som i jo alle ere med mig om nåden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.
thi jeg skammer mig ikke ved evangeliet; thi det er en guds kraft til frelse for hver den, som tror, både for jøde først og for græker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.
så sandt i blive i troen, grundfæstede og faste, uden at lade eder rokke fra håbet i det evangelium, som i have hørt, hvilket er blevet prædiket i al skabningen under himmelen, og hvis tjener jeg paulus er bleven.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
kun skulle i leve kristi evangelium værdigt, for at, hvad enten jeg kommer og ser eder eller er fraværende, jeg dog kan høre om eder, at i stå faste i een Ånd, så at i med een sjæl stride tilsammen for troen på evangeliet
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
thi om i end have ti tusinde opdragere i kristus, have i dog ikke mange fædre; thi jeg har i kristus jesus avlet eder ved evangeliet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: