Şunu aradınız:: прославлю (Rusça - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Danish

Bilgi

Russian

прославлю

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Danca

Bilgi

Rusça

Я прославлю это место.

Danca

jeg vil gøre stedet berømt.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И я прославлю имя Крассов.

Danca

som jeg ærer navnet crassus.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И я прославлю тебя. Я всё понял.

Danca

så lover jeg at give dig æren.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.

Danca

fader herliggør dit navn!" da kom der en røst fra himmelen: "både har jeg herliggjort det, og vil jeg atter herliggøre det."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом.

Danca

jeg svor i det øjeblik, at når jeg blev til noget, ville jeg ære dig.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И весь народ земли будет хоронить их , и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог.

Danca

alt folket i landet skal jorde dem, og det skal tjene til deres ros, på den dag jeg herliggør mig, lyder det fra den herre herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.

Danca

herren er min styrke og min lovsang, og han blev mig til frelse. han er min gud, og jeg vil prise ham, min faders gud, og jeg vil ophøje ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Все овцы Кидарские будут собраны к тебе; овны Неваиофские послужат тебе: взойдут на алтарь Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю дом славы Моей.

Danca

alt kedars småkvæg samles til dig, dig tjener nebajots vædre, til mit velbehag ofres de til mig, mit bedehus herliggøres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Посему так говорит Господь Бог Израилев: Я сказал тогда : „дом твой и дом отца твоего будут ходить пред лицем Моим вовек". Но теперь говорит Господь: да не будет так, ибо Я прославлю прославляющих Меня, а бесславящие Меня будут посрамлены.

Danca

derfor lyder det fra herren, israels gud: vel har jeg sagt, at dit hus og dit fædrenehus for stedse skulde færdes for mit Åsyn; men nu, lyder det fra herren, være det langt fra mig! nej, dem, som ærer mig, vil jeg ære, og de, som ringeagter mig, skal beskæmmes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,307,090 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam