İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Иди нах
Пошол нах
Son Güncelleme: 2024-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иди нахуй
Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Иди в пизду
Գնա քեզ խեղդիր
Son Güncelleme: 2023-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Иди на хуй беранет
Иди нахуй
Son Güncelleme: 2024-05-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Иди на хуй чюшка ебаная
Գնա դժոխք, անպիտան անպիտան
Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
иди нахуй со своим армчнским
գնա քո հայերենի հետ խաբի
Son Güncelleme: 2022-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Моисей сказал Ему: если не пойдешь Ты Сам с нами , то и не выводи нас отсюда,
Մովսէսն ասաց նրան. «Եթէ դու ինքդ մեզ հետ չգնաս, ուրեմն ինձ այստեղից մի՛ հանիր:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
Իսկ աղաւնի վաճառողներին ասաց. «Դրանք այստեղից վերցրէ՛ք եւ իմ Հօր Տունը վաճառատան մի՛ վերածէք»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
иди на хуй гей ебанный я твой рот ебала не пиши сюда больше никогда
գնա, բաբախի՛ր քեզ գեյ, բա՛նց եմ, քո բերանն այլևս երբեք մի փակցրու այստեղ
Son Güncelleme: 2022-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
Եւ եթէ մէկը քեզ հարկադրի մի մղոն ճանապարհ անցնել, նրա հետ երկո՛ւ էլ գնա:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои виделидела, которые Ты делаешь.
Եւ նրա եղբայրներն ասացին նրան. «Այստեղից անցիր գնա՛ Հրէաստան, որպէսզի քո աշակերտներն էլ տեսնեն այն գործերը, որ դու անում ես.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
Եւ այս բոլորից բացի, մեծ վիհ կայ մեր եւ ձեր միջեւ. եթէ ուզենան այստեղից ձեզ մօտ անցնել, չեն կարողանայ. ոչ էլ այդտեղից մէկը կարող է մեզ մօտ անցնել»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.
Յիսուս նրան ասաց. «Դու իմ յետեւի՛ց արի եւ թո՛յլ տուր, որ մեռեալնե՛րը թաղեն իրենց մեռելներին»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
Յաջորդ օրը Յիսուս որոշեց Գալիլիա մեկնել. գտաւ Փիլիպպոսին ու նրան ասաց. «Արի՛ իմ յետեւից»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
В последний же великий день праздника стоял Иисуси возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.
Մեծ տօնի վերջին օրը Յիսուս կանգնած էր եւ աղաղակում էր՝ ասելով. «Եթէ մէկը ծարաւ է, թող ինձ մօտ գայ եւ խմի:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
Եւ սա ասաց. «Նա, ով նրան բարիք արեց»: Յիսուս նրան ասաց. «Գնա՛ եւ դու նո՛յն ձեւով արա»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Դո՛ւստր, քո հաւատը քեզ փրկեց, գնա՛ խաղաղութեամբ եւ քո տանջանքներից բժշկուած եղիր»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: