İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ложно пророчествуют они вам именем Моим; Я не посылал их, говоритГосподь.
sillä valhetta he ennustavat teille minun nimessäni; minä en ole lähettänyt heitä, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говоритГосподь.
ja heidän kuninkaansa vaeltaa pakkosiirtolaisuuteen, hän ja hänen ruhtinaansa kaikki tyynni, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но поистине, как жена вероломно изменяет другу своему,так вероломно поступили со Мною вы, дом Израилев, говоритГосподь.
mutta niinkuin vaimo on uskoton puolisollensa, niin olette te, israelin heimo, olleet uskottomat minulle, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Израиль был святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говоритГосподь.
herralle pyhitetty oli israel, hänen satonsa esikoinen. kaikki, jotka sitä söivät, joutuivat syynalaisiksi; onnettomuus kohtasi heitä, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вот, очи Господа Бога – на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говоритГосподь.
katso, herran, herran silmät ovat syntistä valtakuntaa vastaan, ja minä hävitän sen maan pinnalta; kuitenkaan en minä jaakobin heimoa kokonaan hävitä, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Почему же, вижу Я, они оробели и обратились назад? и сильные их поражены, и бегут не оглядываясь; отвсюду ужас, говоритГосподь.
miksi minä näen heidän peljästyvän, peräytyvän? heidän sankarinsa sortuvat. he syöksyvät pakoon eivätkä käänny; kauhistus on kaikkialla, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говоритГосподь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.
heräjä, miekka, minun paimentani vastaan ja minun lähintä miestäni vastaan, sanoo herra sebaot. lyö paimenta, ja joutukoot lampaat hajallensa; mutta minä käännän jälleen käteni pienimpiä kohden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не будьте такими, как отцы ваши, к которым взывали прежде бывшие пророки,говоря: „так говорит Господь Саваоф: обратитесь от злых путей ваших и от злых дел ваших"; но они не слушались и не внимали Мне, говоритГосподь.
Älkää olko isienne kaltaiset, joille entiset profeetat ovat saarnanneet sanoen: näin sanoo herra sebaot: kääntykää pois pahoilta teiltänne ja pahoista teoistanne; mutta he eivät kuulleet, eivät kuunnelleet minua.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor