Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
В Латинской Америке авторитаризм сыграл не позитивную, а негативную роль с точки зрения осуществления реалистической политики в области технологии.
en amérique latine les régimes autoritaires n'ont pas favorisé mais freiné l'application de politiques technologiques réalistes.
26. Еще одним усугубляющим фактором является политический авторитаризм, который лишает людей стремления открыто общаться и активно участвовать в общественных дебатах.
un autre facteur aggravant est l'existence d'un climat d'autoritarisme politique qui décourage les gens de communiquer ouvertement et de participer activement aux débats publics.
120. Необходимо содействовать принятию мер, которые позволили бы государству искоренить такие отрицательные явления, как насилие, авторитаризм, нетерпимость и социальный остракизм.
120. l'État doit prendre des mesures pour sortir de l'impasse dans laquelle il se trouve et mettre un terme à la violence, l'autoritarisme, l'intolérance et l'exclusion sociale.
Даже на этом этапе, когда мы стремимся к укреплению демократических принципов и практики Организации Объединенных Наций и когда всеобъемлющая волна демократизации сметает диктатуру и авторитаризм, нам, к сожалению, приходится наблюдать и некоторый регресс.
alors même que nous essayons de renforcer les principes et pratiques démocratiques au sein des nations unies et que la progression remarquable de la démocratie évince les régimes dictatoriaux et autoritaires, nous sommes malheureusement les témoins d'un certain recul dans ce domaine.
Аргументы, в основе которых лежат незнание и некомпетентность, направлены, по сути, на то, чтобы замаскировать авторитаризм и пренебрежение правами граждан, отказываясь от диалога, обсуждений и согласования позиций.
les arguments basés sur l'ignorance ou l'incompétence visent au fond à occulter l'autoritarisme et l'irrespect des citoyens en éloignant le dialogue, le débat et la concertation.
* Бороться с насилием в семье, предупреждать и искоренять его совместными действиями, которые будут организованы благодаря объединению усилий, направленных на преодоление вековых пережитков авторитаризма.
* de faire reculer le phénomène de la violence au sein de la famille, en le prévenant et en le sanctionnant par des réponses globales qui sont le résultat d'efforts concertés visant à surmonter les inclinations ancestrales à l'autoritarisme.