Şunu aradınız:: Откуда ты и как меня нашел (Rusça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

French

Bilgi

Russian

Откуда ты и как меня нашел

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Fransızca

Bilgi

Rusça

Откуда ты?

Fransızca

d'où viens-tu ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Откуда ты знал?

Fransızca

comment savais-tu ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Откуда ты, Том?

Fransızca

d'où viens-tu, tom ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

– Откуда вы знаете, как меня зовут?

Fransızca

– comment savez-vous mon nom ?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Откуда ты её знаешь?

Fransızca

comment est-ce que tu la connais ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Откуда ты знал, что мы там?

Fransızca

comment savais-tu que nous étions là ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Откуда ты знал, что мы здесь?

Fransızca

comment savais-tu que nous étions là ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ну ты и врун!

Fransızca

quel menteur tu fais !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ну ты и копуша.

Fransızca

tu es vraiment une tortue.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

ты и я ты и я

Fransızca

vous et moi

Son Güncelleme: 2014-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Она подошла ко мне и спросила, как меня зовут.

Fransızca

elle est venue près de moi et a demandé mon nom.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

Fransızca

et qui te dira ce qu'est le jour de la rétribution?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Откуда ты мог знать, что такое Огонь сокрушающий?

Fransızca

et qui te dira ce qu'est la hutamah?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

Fransızca

encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la rétribution?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Лишь увещатель ты, и только!

Fransızca

tu n'es qu'un avertisseur.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Ты и правда много спишь!

Fransızca

tu dors vraiment beaucoup !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Вы собираетесь пожениться, ты и Анна?

Fransızca

vous prévoyez de vous marier, toi et anne ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)?

Fransızca

et qui te dira ce qu'est la nuit d'al-qadr?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Иди ты и брат твой с Моими знамениями и не будьте слабы в поминании Меня.

Fransızca

pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Ты как меня называл, а? – кричала она, наклонясь к уху борова.

Fransızca

comment m’as-tu appelée, dis ? cria-t-elle en se penchant à l’oreille du cochon.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,454,010 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam