Şunu aradınız:: Ты как? (Rusça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

French

Bilgi

Russian

Ты как?

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Fransızca

Bilgi

Rusça

Ты как, Том?

Fransızca

comment te sens-tu, tom ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ты как черепаха!

Fransızca

tu es vraiment une tortue.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ты как собираешься поступать?

Fransızca

comment comptes-tu t’y prendre ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Не знаю. Ты как думаешь?

Fransızca

je ne sais pas. qu'en dis-tu ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Я хорошо, а ты как

Fransızca

oui je vais aussi bien merci

Son Güncelleme: 2023-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Ты как следует чистишь зубы?

Fransızca

te brosses-tu bien les dents ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Привет! Я хорошо, ты как

Fransızca

hello! i'm good, you're like

Son Güncelleme: 2023-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Не видел ли ты, как Бог низводит с неба воду?

Fransızca

n'as-tu pas vu que, du ciel, allah fait descendre l'eau?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Не видел ли ты, как Господь твой заставляет тень удлиняться?

Fransızca

n'as-tu pas vu comment ton seigneur étend l'ombre?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

не видел ли ты, как поступил Господь твой с Гадянами

Fransızca

n'as-tu pas vu comment ton seigneur a agi avec les 'aad

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Видал ли ты, как поступил Господь с людьми слона,

Fransızca

n'as-tu pas vu comment ton seigneur a agi envers les gens de l'eléphant?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Ты как меня называл, а? – кричала она, наклонясь к уху борова.

Fransızca

comment m’as-tu appelée, dis ? cria-t-elle en se penchant à l’oreille du cochon.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Не видел ли ты, как они, умоисступленные, скитаются по всем долинам,

Fransızca

ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

И видишь ты, как они смотрят на тебя, И все ж тебя не видят.

Fransızca

tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Видишь ли ты какую-нибудь трещину?

Fransızca

y vois-tu une brèche quelconque?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Знаешь ли ты, как распознать в электронной почте сообщения от "фишеров"?

Fransızca

savez-vous repérer un e-mail de hameçonnage ?

Son Güncelleme: 2013-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Не видел ли ты, как корабль плывет по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения?

Fransızca

n'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'allah que le vaisseau vogue dans la mer, afin qu'il vous fasse voir de ses merveilles?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Ты, как и мы, - не кто иной, как человек, и мы считаем тебя лжецом.

Fransızca

tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Мы сделались такими, над которыми Ты как бы никогда не владычествовал и над которыми не именовалось имяТвое.

Fransızca

nous sommes depuis longtemps comme un peuple que tu ne gouvernes pas, et qui n`est point appelé de ton nom...

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой;

Fransızca

tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme aaron, ton frère, a été recueilli;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,028,941,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam