Şunu aradınız:: его зовут Макс (Rusça - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Fransızca

Bilgi

Rusça

его зовут Макс

Fransızca

son nom est max

Son Güncelleme: 2013-10-30
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Его зовут Марио.

Fransızca

il s'appelle mario.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Как там его зовут?

Fransızca

quel est son nom, déjà ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Я забыл, как его зовут.

Fransızca

j’ai oublié comment il s’appelle.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Ты помнишь, как его зовут?

Fransızca

est-ce que tu te rappelles de son nom ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Мы спросили у него, как его зовут.

Fransızca

nous lui avons demandé comment il s'appelait.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

– Как его зовут? – спросила Маргарита.

Fransızca

– comment s’appelle-t-il ? demanda marguerite.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Этот мальчик не хочет говорить мне, как его зовут.

Fransızca

ce garçon ne veut pas me dire son nom.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Разумеется, его зовут Франц и ему приписывают удивительные способности.

Fransızca

celui-ci ne pourrait porter un autre nom que celui de františek, on lui attribue même des pouvoirs miraculeux.

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Довольно плохо. Есть новый ученик в классе его зовут Дидье

Fransızca

assez mauvais. il y a un nouvel élève dans la classe, son nom est didier

Son Güncelleme: 2012-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его зовут к исламу?

Fransızca

et qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre allah, alors qu'il est appelé à l'islam?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Его зовут Булгам Бай (что в переводе с хинди означает "Мистер Мокрота").

Fransızca

c’est bulgam bhai (dont le nom signifie mr crachat en hindi).

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Сказали: "Мы слышали, как отзывался об них один юноша; его зовут Авраамом".

Fransızca

(certains) dirent: «nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle abraham».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Якобы его зовут Урва аль-Азу бен Али (1984 года рождения, уроженец Харб-Нафсы).

Fransızca

l'assaillant, appréhendé au cours de sa fuite par un marchand des quatre saisons, a été identifié comme ourwa el-azou ben ali, né en 1984 à harbinafsé.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Была установлена личность террориста: его зовут Абдель-Бассет Одех, и Израиль уже на протяжении четырех лет обращался к палестинским полицейским силам с просьбой арестовать его за участие в террористической деятельности.

Fransızca

le commando a été identifié comme abdel-basset odeh, dont israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Rusça

Когда же полицейский указал, что его зовут Нилтон, лейтенант Висенте ответил: "Э, нет. Ты - "negão " ".

Fransızca

lorsque celuici lui a fait observer qu'il s'appelait nilton, le lieutenant vicente a répondu >.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Вернемся ли к обратному пути После того, как нас Аллах поставил на стезю прямую, Подобно тем, кого шайтаны заблудили на земле И кто растерянно бредет В то время, как друзья его зовут: "Иди же к нам!" - на путь прямой?"

Fransızca

et reviendrons-nous sur nos talons après qu'allah nous a guidés, comme quelqu'un que les diables ont séduit et qui erre perplexe sur la terre, bien que des amis l'appellent vers le droit chemin (lui disant): - «viens à nous».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,036,001,928 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam