Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
На этот раз в коллекции была поэзия Ахмеда Матара, свежие книги о египетской революции и книги Пауло Коэльо.
cette fois-ci, la collection comprenait les poèmes d'ahmed matar, des livres récents sur la révolution égyptienne, et ceux de paulo coelho.
Поэзия ли Пушкина произвела такое впечатление или прозаическая речь конферансье, но только вдруг из зала раздался застенчивый голос:
fut-ce l’impression produite par la poésie de pouchkine, ou par le discours, plus prosaïque, de l’animateur, toujours est-il qu’une voix timide déclara dans la salle :
Мой папа готовил, были видеокассеты с музыкой, поэзия, но это не сработало, потому что было только для иранцев.
mon père cuisinait, il y avait des cassettes vidéos, de la musique, de la poésie, mais ça n'a pas marché parce que c'était seulement pour les iraniens.
Это могут быть эссе, статьи, поэзия, песни, музыка и все, что может помочь выразить свои мысли и показать креативность.
par exemple au travers d'essais, d'articles, de poèmes, de chansons, de musique et tout ce qui peut être permettre d'exprimer des idées et de la créativité.
В вечернюю программу входили: выступление ораторов, в том числе лиц со СПИДом из разных стран, музыка, поэзия и танцы.
des conférenciers - y compris des personnes de toutes les régions du monde vivant avec le sida - ainsi que de la musique, de la poésie et de la danse étaient au programme de ces événements.
Литовские издатели выпускают на русском языке книги русских авторов (поэзия, публицистика, мемуары и литературные произведения иного жанра).
les éditeurs lituaniens publient des livres en russe écrits par des écrivains russes (poésie, écrits publicitaires, mémoires et autres œuvres littéraires).
Культурные центры Димитровграда и Босилеграда всячески содействуют развитию национальной культуры и традиций членов болгарского меньшинства в различных областях, таких, как национальный фольклор, танцы, музыка и поэзия.
les centres culturels de dimitrovgrad et de bosilegrad s'emploient à promouvoir la culture et les traditions nationales des membres de la minorité bulgare dans le cadre d'activités variées : folklore national, danses, musique et poésie.
На этих семинарах внутренние проблемы социальной справедливости рассматривались в свете международных правозащитных стандартов, и для обсуждения этих проблем использовалась поэзия, музыка в стиле "рэп " и другие формы культурного творчества.
ces séminaires ont permis de placer les questions liées à la justice sociale aux États-unis dans la perspective des normes internationales relatives aux droits de l'homme et ont donné lieu à l'utilisation de diverses formes d'expression culturelle, dont la poésie et le rap, pour approfondir la réflexion sur ces problèmes.