Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Полицейский?
ოანესპ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oн полицейский.
ჲნ ¼ვ ოანესპ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я не полицейский.
თმამ გვჟრთ ჱა რვბვ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Дядя, я - полицейский.
ფთფჲ, აჱ ჟყმ ფვნდვ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я хороший полицейский.
£ა ჟამ ეჲბაპ ოანესპ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я не полицейский. Мэлоун.
£ა ნთჟამ ოანესპ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Полицейский видит безумные вещи ...
კარჲ ფვნდვ ჟყმ გთზეალ ეჲჟრა ნალსენთფაგთ ნვღა.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tы xороший полицейский, Карлсон.
რთ ჟთ ეჲბაპ ოანესპ, კაპლჟჲნვ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oни думают, что я полицейский!
ჳა¼ევ! ჲნთ მთჟლვ ეა ჟამ ოანესპ!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Полицейский Харви Краун застрелен."
ოჲლთუაი ჳაპგთ კპასნ ჱაჟრპვლწნ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Я не знал, что это полицейский участок.
ნთჟამ ჱნაჲ ეა ¼ვ რჲ ოჲლთუთ¼ჟკა ჟრანთუა.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
xочешь доказать, что ты не полицейский?
ზვლთქ ეა ეჲკაზვქ ეა ნთჟთ ოანესპ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поэтому меня сюда прислали. Я супер-полицейский.
ჱარჲ ჟს მვ ოჲჟლალთ ჲგამჲ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Да, он просто полицейский был, собирал информацию.
თმაჳ თნტჲპმაუთწ თ ევიჟრგაჳ. - ჳაპგთ კპასნ ჟყღჲ. მჲზვ ბთ ვ ჟლვეგალ ჟლვეა თ ჟვ ვ ნსზეავლ ჲრ ჱაღთრა.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oни думают, что я полицейский! Я могу тебе помочь.
მთჟლვ ეა ჟამ ოანესპ, ÷ჲგვ÷ვ!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Преследуем подозреваемого на юг. В машине полицейский под прикрытием.
ოჲრვპა ჱა ჲჟსმŒთ÷ვნთმა თევ ოპვმა ¼სდს.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tы выглядишь как надо ты говоришь как надо но ты воняешь, как полицейский.
თჱდლვეაქ კაჲ... ...ჟგაკაკჲ დჲგჲპთქ კაკჲ რპვბა... ...ალთ ¼ჲქ სგვკ ჟმპეთქ კაჲ ოანესპ.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И внезапно, как взрыв бомбы, ты заявляешь, что он - полицейский.
ოჲჟლვ გნვჱაონჲ რთ მთ ჳგყპლთ ბჲმბარა, ფვ ვ ბთლ ოჲლთუაი.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я лишь надеюсь, что этот мертвый полицейский никакого отношения к тебе не имеет.
ჟამჲ ჟვ ნაეწგამ ეა ნწმაქ ნთღჲ ჲბღჲ ჟ მყპრგთწ ოჲლთუაი.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я не понимаю, почему полицейский из отдела нравов был найден мертвым с пистолетом в руке.
ნვ პაჱბთპამ ჱაღჲ ჲტთუვპ ჲრ მვრპჲოჲლთრანჟკარა ოჲლთუთწ.. ..ვ ნამვპვნ მყპრყგ გ ჳჲრვლჟკარა ჟრაწ ნა პსან ჟ ოთჟრჲლვრ გ პყკა.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: