İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Мы подвергали испытанию и тех, кто жил задолго до них.
en voorzeker, wij hebben degenen vóór hen op de proef gesteld.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но ведь задолго до них были наказаны [другие народы].
en de voorbeelden van de bestraffing zijn reeds voorafgegaan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Задолго до них народы Нуха, жители ар-Расса, самудяне,
het volk van noach, en zij die te al rass woonden, en thamoed en ad en pharao beschuldigden de profeten van bedrog voor de bewoners van mekka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Задолго до вас случалось [, что Аллах откладывал наказание неверных].
al voor jullie tijd is de gebruikelijke behandeling meermaals toegepast.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но задолго до того как в стране вспыхнул кризис и конфликт, йеменцы любили ночи Рамадана.
voordat er crisis en oorlog in het land uitbraken, beleefden de jemenieten plezierige avonden tijdens de ramadan.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна; перед ними предстал благородный посланник
en voorzeker, wij hebben voorheen het volk van fir'aun op de proef gesteld. en er was een edele boodschapper (môesa) tot hen gekomen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Задолго до вас Мы послали Нуха к его народу, и он сказал: "О мой народ!
wij hebben noeh tot zijn volk gezonden en hij zei: "mijn volk!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[Жители] ни одного из селений, которые мы подвергли гибели задолго до них, не уверовали.
geen stad die wij voor hun tijd vernietigd hebben heeft geloofd. zullen zij dan geloven?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Задолго до них заблудились, [сойдя с пути истины], многие древние [народы],
en voorzeker dwaalden vóór hen de meesten van de vroegeren.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но вы вполне можете доехать задолго до того, как сообщение дойдёт до телефона вашего друга, что может произойти несколько часов или даже дней спустя.
maar de kans is groot dat je aankomt lang voor je vriend of vriendin je sms'je heeft gekregen, want dat kan uren of zelfs dagen duren.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И задолго до тебя Мы направляли [посланниками] с откровением только [смертных] мужей из их же селений.
en wij hebben voor jouw tijd slechts mannen uitgezonden uit de inwoners van de steden aan wie wij een openbaring gegeven hadden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И вы услышите тех, кому было даровано Писание задолго до вас, и от многобожников много обидных слов. Но если вы будете терпеливы и благочестивы, то проявите твердость в делах.
gij zult beproefd worden in uwe bezittingen en in u zelven, en gij zult vele harde woorden moeten aanhooren van hen, die de schrift vóór u hebben ontvangen en van de afgodendienaars; maar weest geduldig en vreest god; want zoo is het vastbesloten.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если вы опровергаете [Коран], то задолго [до вас последователи] других общин тоже опровергали [писания].
en als jullie [mij] van leugens betichten, gemeenschappen voor jullie tijd hadden al van leugens beticht.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[Вспомни, Мухаммад,] и Нуха, как он воззвал задолго до тебя и Мы ответили на его мольбу, спасли его и его семью от великой беды.
en (gedenkt) nôeh, toen bij ons vroeger aanriep en wij hem daarop verhoorden: wij redden hem en zijn familie van een geweldige ramp.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Задолго до вас Мы послали Нуха к его народу, и он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас другого Бога, помимо Него.
voorzeker, wij zonden nôeh tot zijn volk en hij zei: "o mijn volk, aanbidt allah, er is voor jullie geen god dan hij: voorwaar, ik vrees voor jullie de bestraffing van een geweldige dag."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[Аллах] скажет: "Войдите в ад вместе с людьми и джиннами, которые ушли [из жизни] задолго до вас ".
hij (allah) zegt: "treedt de gemeenschappen van de djinn's en de mensen binnen die jullie reeds zijn voorgegaan in de hel.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor