İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Он - Ведающий сокровенное».
hij is de kenner van het onwaarneembare."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Я не ведаю сокровенное.
en ik ken het onwaarneembare niet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Ты ведаешь сокровенное.
u bent de kenner van de verborgenheden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Это - из рассказов про сокровенное.
dit is één van de berichten uit het onwaaneembare die wij aan jou openbaren.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Ты - Ведающий сокровенное.
u bent de kenner van de verborgenheden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Так они пытаются угадать сокровенное.
en zij zeggen: "zeven, hun achtste was hun bond."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Воистину, Ты - Ведающий сокровенное».
zij zeggen: "wij hebben er geen kennis van, voorwaar, u bent de kenner van het verborgene."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
У него сокровенное небес и земли.
van hem is het verborgene van de hemelen en de aarde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
У Него - сокровенное небес и земли.
van hem is het verborgene van de hemelen en de aarde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах знает сокровенное ваших сердец.
en allah kent wat in jullie harten is.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.
hij weet wat er binnen in de harten is.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Знающий сокровенное и явное, силен, мудр.
de kenner van het onwaarneembare en het waarneembare, de almachtige, de alwijze.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
знающий сокровенное и явное, велик, мудр!
de kenner van het onwaarneembare en het waarneembare, de almachtige, de alwijze.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах - Ведающий сокровенное небес и земли.
voorwaar, allah is de kenner van het onwaarneembare van de hemelen en de aarde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Знающий сокровенное и явное, Величественный, Мудрый!
de kenner van het onwaarneembare en het waarneembare, de almachtige, de alwijze.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах ведает сокровенное на небесах и на земле.
aan allah behoort het verborgene van de hemelen en de aarde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Аллах знает сокровенное небес и земли.
voorwaar, allah kent het onwaarneembare van de hemelen en de aarde.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он - Ведающий сокровенное и явное, Большой, Превознесшийся.
(hij is) de kenner van het onwaarneembare en het waarneembare, de grootste, de allerhoogste.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он знает сокровенное и явное. Он - Всесильный, Всемогущий!
hij kent zoowel datgene wat verborgen, als datgene wat onzichtbaar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он знает сокровенное и явное, и Он - Мудрый, Ведающий.
en hij is de wijze, de welingelichte.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: