Şunu aradınız:: благословлять (Rusça - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Japanese

Bilgi

Russian

благословлять

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Japonca

Bilgi

Rusça

И завещали потомству восхвалять и благословлять их:

Japonca

われは後の幾世代に渡り,かれらのために(この祝福を)留めた。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.

Japonca

祝福せよとの命をわたしはうけた、すでに神が祝福されたものを、わたしは変えることができない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И сказал Валак Валааму: ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его.

Japonca

バラクはバラムに言った、「あなたは彼らをのろうことも祝福することも、やめてください」。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.

Japonca

それゆえどうぞいま、しもべの家を祝福し、あなたの前に長く続かせてくださるように。主よ、あなたの祝福されるものは長く祝福を受けるからです」。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В то время отделил Господь колено Левиино, чтобы носить ковчег завета Господня, предстоять пред Господом, служить Ему и благословлять именем Его, как это продолжается до сего дня;

Japonca

その時、主はレビの部族を選んで、主の契約の箱をかつぎ、主の前に立って仕え、また主の名をもって祝福することをさせられた。この事は今日に及んでいる。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И благословил их в тот день, говоря: тобою будет благословлять Израиль, говоря: Бог да сотворит тебе, как Ефрему и Манассии. И поставил Ефрема выше Манассии.

Japonca

こうして彼はこの日、彼らを祝福して言った、「あなたを指して、イスラエルは、人を祝福して言うであろう、『神があなたをエフライムのごとく、またマナセのごとくにせられるように』」。このように、彼はエフライムをマナセの先に立てた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

[[После ниспослания повеления восхвалять, благословлять и приветствовать Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний Аллах запретил оскорблять и поносить его и пригрозил покарать каждого, кто осмелится оскорбить посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, словом или делом. Всевышний проклял каждого, кто злословит в адрес Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, пытается умалить его достоинство или оскорбляет его религию.

Japonca

本当にアッラーと使徒を悩ます者には,アッラーは現世でも来世でも,激怒なされ,かれらのために恥ずべき懲罰を準備なされる。

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,494,865 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam