Şunu aradınız:: поклонятся (Rusça - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Korean

Bilgi

Russian

поклонятся

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Korece

Bilgi

Rusça

Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.

Korece

또 맏 아 들 을 이 끌 어 세 상 에 다 시 들 어 오 게 하 실 때 에 하 나 님 의 모 든 천 사 가 저 에 게 경 배 할 지 어 다 말 씀 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих;поклонятся тебе сыны отца твоего.

Korece

유 다 야, 너 는 네 형 제 의 찬 송 이 될 지 라 ! 네 손 이 네 원 수 의 목 을 잡 을 것 이 요 네 아 비 의 아 들 들 이 네 앞 에 절 하 리 로

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

Korece

죽 임 을 당 한 어 린 양 의 생 명 책 에 창 세 이 후 로 녹 명 되 지 못 하 고 이 땅 에 사 는 자 들 은 다 짐 승 에 게 경 배 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.

Korece

대 저 견 고 한 성 읍 은 적 막 하 고 거 처 가 황 무 하 며 버 림 이 되 어 광 야 와 같 았 은 즉 송 아 지 가 거 기 서 먹 고 거 기 누 우 며 그 나 무 가 지 를 먹 어 없 이 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.

Korece

주 여 누 가 주 의 이 름 을 두 려 워 하 지 아 니 하 며 영 화 롭 게 하 지 아 니 하 오 리 이 까 오 직 주 만 거 룩 하 시 니 이 다 주 의 의 로 우 신 일 이 나 타 났 으 매 만 국 이 와 서 주 께 경 배 하 리 이 다' 하 더

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ, которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел Моисей от фараона с гневом.

Korece

왕 이 이 모 든 신 하 가 내 게 내 려 와 서 내 게 절 하 며 이 르 기 를 ` 너 와 너 를 좇 는 온 백 성 은 나 가 라 한 후 에 야 내 가 나 가 리 라' 하 고 심 히 노 하 여 바 로 에 게 서 나 오 니

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Кто спасает вас (во время ваших дальних поездок) от мраков суши и моря [от трудностей и страха в них], к Кому вы взываете (с мольбой) со смирением и тайно: «Если Ты спасешь нас от этого, мы непременно будем из (числа) благодарных (Тебе) [никому, кроме Тебя, не будем поклонятся]?»

Korece

일러가로되 너희가 너희 스 스로를 알게 모르게 욕되게 하면 서 그분께 구원할 때 육지나 바다의 암흑으로부터 너희를 구하신 분이 누구였느뇨 너희는 그때 저 희를 이것으로부터 구하여 주신다면 저희는 감사하는 자가 되겠다 고 하더라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,727,674,310 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam