İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
С этого дня положили убить Его.
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его.
cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt iudaei ut eum interficeren
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Говорил также и состязался с Еллинистами; а онипокушались убить его.
loquebatur quoque et disputabat cum graecis illi autem quaerebant occidere eu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
herodias autem insidiabatur illi et volebat occidere eum nec potera
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его.
et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его.
notae autem factae sunt saulo insidiae eorum custodiebant autem et portas die ac nocte ut eum interficeren
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.
propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.
postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
post haec ambulabat iesus in galilaeam non enim volebat in iudaeam ambulare quia quaerebant eum iudaei interficer
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря: принесите его ко мне на постели, чтоб убить его.
rursumque misit saul nuntios ut viderent david dicens adferte eum ad me in lecto ut occidatu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
рука свидетелей должна быть на нем прежде всех , чтоб убить его, потом рукавсего народа; и так истреби зло из среды себя.
manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.
propterea ergo magis quaerebant eum iudaei interficere quia non solum solvebat sabbatum sed et patrem suum dicebat deum aequalem se faciens deo respondit itaque iesus et dixit ei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит.
misit ergo saul satellites suos in domum david ut custodirent eum et interficeretur mane quod cum adnuntiasset david michol uxor sua dicens nisi salvaveris te nocte hac cras morieri
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
nunc ergo vos notum facite tribuno cum concilio ut producat illum ad vos tamquam aliquid certius cognituri de eo nos vero priusquam adpropiet parati sumus interficere illu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: