İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
И отправились из Асирофа и расположились станом вРифме.
iš haceroto atėjo į ritmą,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Ийма и расположились станом вДивон-Гаде.
o išėję iš ije abarimo, ištiesė palapines dibon gade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
pasitraukę nuo horo kalno, jie sustojo calmone.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Мосерофа и расположились станом вБене-Яакане.
o išėję iš moseroto, pasistatė stovyklą bene jaakane.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;
izraelitai anksti rytą pasistatė stovyklą prie gibėjos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Бене-Яакана и расположились станомв Хор-Агидгаде.
išėję iš bene jaakano, atkeliavo į hor gidgadą,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Сокхофа и расположились станом вЕфаме, что на краю пустыни.
iš sukoto atvyko į etamą, esantį dykumos pakraštyje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.
tada filistinai atėję pasistatė stovyklas judo žemėje iki lehio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Кадеса и расположились станом нагоре Ор, у пределов земли Едомской.
išėję iš kadešo, jie pasistatė stovyklas prie horo kalno edomo krašto pasienyje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А Саул и Израильтяне собрались и расположились станом в долине дуба и приготовились к войне против Филистимлян.
saulius ir izraelio vyrai susirinko ir pasistatė stovyklą elos slėnyje, ir pasiruošė kautynėms su filistinais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
keliaudami nuo abarimo kalnų, jie pasiekė moabo lygumas prie jordano ties jerichu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде; собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
amonitai susirinko ir pasistatė stovyklas gileade, o izraelitai micpoje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
visi šitie karaliai atžygiavę pasistatė stovyklas prie meromo vandenų ir pasiruošė kariauti su izraeliu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
jie atėjo į elimą, kur buvo dvylika vandens šaltinių ir septyniasdešimt palmių; ten pasistatė stovyklą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
išėję iš maros, pasiekė elimą, kur buvo dvylika vandens šaltinių bei septyniasdešimt palmių, ir sustojo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Филистимляне собрали войска свои для войны и собрались в Сокхофе,что в Иудее, и расположились станом между Сокхофом и Азеком в Ефес-Даммиме.
filistinai surinko savo kariuomenę karui. jie susirinko sochojo mieste, kuris priklauso judui, ir pastatė stovyklą tarp sochojo ir azekos, efesdomime.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И наняли себе тридцать две тысячи колесниц и царя Мааха с народом его, которые пришли и расположились станом пред Медевою. И Аммонитяне собрались из городов своих и выступили на войну.
jie pasamdė trisdešimt du tūkstančius kovos vežimų ir maakos karalių su jo kariuomene. jie atvykę pasistatė stovyklą ties medeba, o amonitai susirinko iš savo miestų ir išėjo į karą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мадианитяне же и Амаликитяне и все жители востока расположились на долине в такоммножестве, как саранча; верблюдам их не было числа, много было их, как песку на берегу моря.
midjaniečių, amalekiečių ir rytų gyventojų slėnyje buvo tiek daug kaip skėrių, o jų kupranugarių buvo be skaičiaus, kaip smilčių ant jūros kranto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иероваал, он же и Гедеон, встал поутру и весь народ, бывший с ним, и расположились станом у источника Харода; Мадиамский же стан был от него к северу у холма Море в долине.
jerubaalas, kitaip gedeonas, anksti atsikėlęs, su savo žmonėmis pasistatė stovyklą prie en harodo versmės, o midjano stovykla buvo į šiaurę nuo jo, prie morės kalvos, slėnyje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
скажи сынам Израилевым, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном; напротив его поставьте стан у моря.
“sakyk izraelitams, kad jie apsistotų ties pi hahirotu, tarp migdolo ir jūros. priešais baal cefoną pasistatykite stovyklą prie jūros.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: