İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Хвала Аллаху, я не отношусь к многобожникам".
dan aku menegaskan: maha suci allah (dari segala iktiqad dan perbuatan syirik); dan bukanlah aku dari golongan yang mempersekutukan allah dengan sesuatu yang lain."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
И скажут им [многобожникам]: «Где то, чему вы поклонялись,
"serta dikatakan kepada mereka: ` mana dia benda-benda yang kamu sembah dahulu -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном неверии.
tidaklah layak orang-orang kafir musyrik itu memakmurkan (menghidupkan) masjid-masjid allah, sedang mereka menjadi saksi (mengakui) akan kekufuran diri mereka sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Идите же к Нему прямым путем, просите у Него прощения. Горе многобожникам,
dan (ingatlah), kecelakaan besar bagi orang-orang yang mempersekutukannya (dengan sesuatu yang lain),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не годится многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о неверии против самих себя.
tidaklah layak orang-orang kafir musyrik itu memakmurkan (menghidupkan) masjid-masjid allah, sedang mereka menjadi saksi (mengakui) akan kekufuran diri mereka sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Скажи (о, Пророк) (многобожникам из своего народа): «О, люди!
katakanlah (wahai muhammad): "wahai sekalian manusia!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Прочитай же (о, Пророк) им [многобожникам] весть о (пророке) Ибрахиме!
dan bacakanlah pula kepada mereka perihal nabi ibrahim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Скажи (о, Посланник) (многобожникам): «Кто Господь [Создатель и Управитель] небес и земли?»
bertanyalah (wahai muhammad): "siapakah tuhan yang memelihara dan mentadbirkan langit dan bumi?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(И как) мало вы (о, многобожники) внимаете (увещаниям) [получаете пользу от этого].
amat sedikit di antara kamu yang mengingati (nikmat allah itu).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: