İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
gled eder med de glade, og gråt med de gråtende!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствияхваших, находящих на вас.
og nu, i rike: gråt og jamre over eders ulykker, som kommer over eder!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас.
derfor omgjord eder med sekk, klag og skrik! for herrens brennende vrede har ikke vendt sig fra oss.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом.
forkynn det ikke i gat, gråt ikke der! i bet-leafra velter jeg mig i støvet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость – в печаль.
kjenn eders nød og sørg og gråt! eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.
og alle gråt og jamret sig over henne; men han sa: gråt ikke! hun er ikke død, hun sover.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Дочери Израильские! плачьте о Сауле, который одевал вас в багряницу с украшениями и доставлял на одежды ваши золотые уборы.
i israels døtre! gråt over saul som klædde eder yndig i purpur, som satte smykker av gull på eders klædebon!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших!
våkn op, i drukne, og gråt, og jamre, alle vindrikkere, fordi mosten er revet bort fra eders munn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.
gråt ikke over en død og klag ikke over ham! gråt over ham som har draget bort! for han skal ikke mere komme tilbake og se sitt fødeland.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И сказал Давид Иоаву и всем людям, бывшим с ним: раздерите одеждываши и оденьтесь во вретища и плачьте над Авениром. И царь Давид шел за гробом его .
men david sa til joab og alt folket som var hos ham: sønderriv eders klær og bind sekk om eder og gå klagende foran abner! og kong david gikk selv efter båren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.
klæ eder i sørgedrakt og klag, i prester! jamre eder, i som gjør tjeneste ved alteret! gå inn og sitt hele natten i sørgedrakt, i min guds tjenere! for eders guds hus må savne matoffer og drikkoffer.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: