Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Как ваши дела
Табассум накун
Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
У нас наши дела, у вас ваши дела.
Ӯ Парвардигори мову шумост.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Аллах устроит ваши дела и простит ваши грехи.
Худо корҳои шуморо ба салоҳ оварад ва гуноҳонатонро бибахшояд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Аллах полностью знает ваши дела, тайные и явные.
Ҳар чиро ошкор созед, ё пинҳон доред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Все это творит Аллах Великий, который организует ваши дела.
Фармонравоӣ аз они Ӯст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я ненавижу все ваши дела, - он (им) ответил. -
Гуфт: «Ман бо кори шумо душманам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи.
Худо корҳои шуморо ба салоҳ оварад ва гуноҳонатонро бибахшояд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"Кушайте, пейте на здоровье, в награду за ваши дела!"
Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи.
Худо корҳои шуморо ба салоҳ оварад ва гуноҳонатонро бибахшояд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Аллах сведущ в том, что вы делаете, и накажет вас за ваши дела".
Худо ба корҳое, ки мекунед, огоҳ аст!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Аллах знает все ваши дела и воздаст вам за них! Так не ослушивайтесь же Его назиданий!
Ва Худо ба ҳар коре, ки мекунед, огоҳ аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Он устроит вам ваше дело и простит вам ваши грехи.
Худо корҳои шуморо ба салоҳ оварад ва гуноҳонатонро бибахшояд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
А когда вы кончите ваши дела благочестия, то поминайте Аллаха, как вы поминаете ваших отцов или еще сильнее.
Чун маносикатонро ба ҷой овардаед, ҳамчунон ки падарони хешро ёд мекардед,--- ҳатто бештар аз он,----- Худойро ёд кунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Скажи: "С вас не спросят за наши грехи, а с нас не спросят за ваши дела".
Бигӯ: Агар мо гуноҳе кунем, шуморо пурсиш намекунанд ва агар шумо гуноҳе кардед моро пурсиш нахоҳанд кард».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
В этом окна вы найдёте предопределённые регулярные выражения. Указываются как ваши собственные регулярные выражения так и те, которые поставляются вместе с kde.
Дар ин тиреза шумо ифодаҳои муқаррарии пешаки муайяншударо пайдо карда метавонед. Ҳарду ифодаҳои муқаррарие, ки шумо коркард ва захира намудаед ва истифодаҳои муқаррарӣ аз тарафи ин система пешкаш мегардад.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани".
ки бар он сангҳо аз ҷониби Парвардигорат барои аз ҳад, гузаштаҳо нишон гузоштаанд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Ведь они испортят все ваши дела и не преминут вам навредить. Их ненависть к вам обнаруживается через их уста, а в сердцах её ещё больше, чем кажется.
Ва душманӣ аз гуфторашон ошкор аст ва он кина, ки дар дил доранд, бештар аст аз он чӣ ба забон меоваранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Он знает всё о вас и Своим знанием объемлет все ваши дела, где бы вы ни были. Ему ведомо всё, что вы творите, и ничто не скрывается от Него.
Ва ҳар ҷо, ки бошед, ҳамроҳи шумост ва ба ҳар коре, ки мекунед, биност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
О вы, которые уверовали! Не поднимайте своих голосов выше голоса пророка и не обращайтесь к нему громко с речью, как обращаетесь друг к другу, чтобы не оказались тщетными ваши дела, а вы и не знаете.
Эй касоне, ки имон овардаед, садои худро аз садои паёмбар баландтар накунед ва ҳамчунон, ки бо якдигар баланд сухан мегӯед, бо ӯ ба овози баланд сухан нагӯед, ки амалҳоятон ночиз шавад ва шумо огоҳ нашавед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ведь твой Господь велик в прощении! Он лучше знает ваши дела и состояние, когда создал вас из земли и когда вы были ещё зародышами в утробах ваших матерей, и когда вы развивались в них.
Касоне, ки аз гуноҳони бузургу зиштиҳо парҳез мекунанд, — ғайри он ки гуноҳе кӯчак аз онҳо сар занад, — бидонанд, ки бахшоиши Парвардигори ту васеъ аст ва Ӯ ба шумо он гоҳ ки аз замин биёфаридатон ва он гоҳ ки дар шиками модаратон пинҳон будед, огоҳтар аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: