Şunu aradınız:: пришёл (Rusça - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Turkish

Bilgi

Russian

пришёл

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Türkçe

Bilgi

Rusça

Том пришёл вчера.

Türkçe

dün tom geldi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он пришёл в сознание в больнице.

Türkçe

o, hastanede bilincine tekrar kavuştu.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вот пришёл к вам благовестник и увещеватель.

Türkçe

"bize ne müjdeci geldi ne uyarıcı" demeyesiniz.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Я просил его зайти, но он не пришёл.

Türkçe

ona ziyaret etmesi için yalvardım ama o gelmedi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

К вам от Бога пришёл свет и ясное Писание:

Türkçe

allah'tan bir ışık ve apaçık bir kitap da geldi size.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Муса пришёл к нему и рассказал, как он ушёл из Египта.

Türkçe

musa ona gelince, başından geçeni anlattı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

К вам теперь пришёл благовестник и обличитель: Бог всемогущ.

Türkçe

allah her şeye gücü yetendir.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Без помощи и поддержки Аллаха я не пришёл бы к истине.

Türkçe

başarım ancak allah'tandır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

но они отказались уверовать в посланника, хотя он пришёл к ним с ясными знамениями.

Türkçe

nerde onlarda öğüt almak?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ты не пришёл к нам с ясным знамением, доказывающим истинность того, к чему ты нас призываешь.

Türkçe

bize hiçbir kanıt getirmedin.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

От Аллаха к вам пришёл шариат - Свет, разъясняемый в ясном Писании - Коране,

Türkçe

allah'tan bir ışık ve apaçık bir kitap da geldi size.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Они сочли Коран за ложь, когда он пришёл к ним, а он - истина без всякой лжи.

Türkçe

böylece hakkı, kendilerine geldiği anda yalanladılar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Между нами и тобой - прочная завеса, и она мешает нам принять то, с чем ты пришёл.

Türkçe

bizimle senin aranda bir perde bulunmaktadır.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ведь я пришёл к вам с ясным чудом, доказывающим истинность моей пророческой миссии и что я - истинный посланник.

Türkçe

ben size apaçık bir delil getiriyorum.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Аллах Всевышний сказал им в ответ: "Наш посланник пришёл к вам, о мекканцы, с истинной религией.

Türkçe

andolsun ki biz size hakkı getirdik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

И когда Муса пришёл к назначенному Нами сроку, и беседовал с ним Господь, он сказал: "О мой Господь!

Türkçe

mûsa, bizimle sözleştiği yere gelip rabbi de kendisiyle konuşunca şöyle yakardı: "rabbim, göster bana kendini, göreyim seni!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Нет, посланник пришёл к ним с истиной - единобожием, - к которой призывали все посланники, и подтвердил призыв посланников до него.

Türkçe

hayır! o, gerçeği getirdi ve peygamberleri de doğruladı.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Муса упал, потеряв сознание от страха, когда же пришёл в себя, он сказал: " О Господи! Хвала Тебе!

Türkçe

ayılınca, "sen yücesin, sana yöneliyorum.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,782,797,829 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam