Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Мёртв.
Мёртв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Гас мёртв
Гус мертвий
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ван мёртв.
Ван мёртв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hyhy мёртв!
hy мертвий!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Он мёртв!
- Тихо.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Её брат мёртв.
Брат мёртв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Итак. я мёртв.
І ось я мрець.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Джоффри мёртв.
— Джоффри мёртв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Гас Фринг мёртв
Гус Фрінг мертвий
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Нед Старк мёртв.
Нед Старк умер.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Нет. Ты уже мёртв.
Нет Ты уже мертв
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Дядя Хэнк мёртв? Я...
Дядя Хэнк мёртв?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Король Роберт мёртв.
Король Роберт мертв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Купер все еще мёртв?
Купер все еще мёртв?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я думаю, он мёртв!
Я думаю, він мертвий!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- Дэвид, Конрад мёртв.
- Дэвид, Конрад мёртв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Алсид мёртв, Тара мертва.
Алсид мёртв, Тара мертва.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Послушайте, Коннор тоже мёртв?
Послушай, Коннор тоже мёртв?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Лайонел, он мёртв, верно?
Лайонеле, він сконав, правда?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Самый разыскиваемый преступник мёртв.
Самый разыскиваемый преступник мёртв.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: