Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
поставил Симона, нарекши ему имя Петр,
fukk ak ñaar ñii la tànn:simoŋ, mi mu tudde piyeer,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них
noonu yeesu woo xale, teg ko ci seen biir,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою
yeesu mi xam seen xalaat, jël ab xale, teg ci wetam ne leen:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
yeesu tontu ko ne: «sama waay, kan moo ma fal àttekat ci seen kaw, walla mu teg ma fi, ma di leen séddaleel seen alal?»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
bi ko yeesu waxee, mu jël xale, indi ko ci biir géew gi, ba noppi leewu ko naan:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,
noonu mu tànn ci fukk ak ñaar, tudde leen ay ndawam, ngir ñu ànd ak moom te mu yónni leen, ñu waareji,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
moo may ñii di ay ndawam, ñii ay yonent, ñii ay taskati xebaar bu baax bi, ak ñeneen ñuy sàmm mbooloom ñi gëm te di ko jàngal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но обижающий ближнего оттолкнул его, сказав: кто тебя поставил начальником и судьею над нами?
waaye kiy néewal doole moroomam bëmëx ko ne: “ku la teg kilifa ak àttekat ci sunu kaw?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
bàyyi naa la ca réewu kereet, ngir nga mottali la desoon ci liggéey bi, te samp ay njiiti mbooloo ca dëkk bu nekk, ni ma la ko sante woon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И повел Его в Иерусалим, и поставил Его на крыле храма, и сказал Ему: если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
seytaane yóbbu na ko yerusalem, teg ko ca njobbaxtalu kër yàlla ga ne ko: «boo dee doomu yàlla, tëbal jëm ci suuf,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
boroom bi tontu ko ne: «kan moo nekk surga bu takku te teey, bu njaatigeem teg ci waa kër gi, ngir mu leen di dundal ci jamono ji?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведяПавла, поставил его перед ними.
ca ëllëg sa mu bàyyi ko, ndaxte bëggoon na xam bu wóor lu ko yawut ya jiiñ. mu santaane ne, saraxalekat yu mag ya dajaloo, ñoom ak kureelu àttekat ya. gannaaw loolu mu indilu pool, dëj ko ci seen kanam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
du yéen yéena ma tànn, waaye man maa leen tànn, sas leen ngeen dem, meññ meññeef gu sax, ngir baay bi def lu ngeen ko ñaan ci sama tur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(как написано: Я поставил тебя отцом многих народов) пред Богом, Которому он поверил, животворящим мертвых и называющим несуществующее, как существующее.
moom la yàlla dogal, wax ko ci mbind mi ne: «def naa la baayu xeet yu bare.» ndaxte ibraayma gëmoon na yàlla, miy dekkal ñi dee, tey wax ci lu amagul, mel ni dafa am.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами,во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные , также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
te yàlla teg na ci mbooloom ñi gëm, ku nekk ak sa may: ci bu jëkk ay ndawi kirist, teg ca ñiy wax ci kàddug yàlla, teg ca ñiy jàngale, ñiy def ay kéemaan, ñi am mayu wéral ay jàngoro, ñiy dimbalee, ñiy jiite, ñiy wax ay xeeti làkk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: