Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
yeesu ne ku loxoom làggi: «jógal, taxaw ci kanamu ñépp.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и, не найдя, где пронести его замноголюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
waaye gisuñu fu ñu koy awale ndax mbooloo ma. Ñu daldi yéeg ca kaw kër ga nag, xeddi tiwiil ya, yoor waa ja ak basaŋ ga, wàcce ko ca kanamu yeesu ca biir mbooloo ma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.
waaye yeesu xam seen xalaat, daldi ne ku loxoom làggi: «jógal taxaw ci kanamu ñépp.» nit ka daldi jóg taxaw.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.
bi mu fa nekkee nag, gaal ga sore na tefes ga, te duus ya di ko yengal bu metti, ndax ngelaw la leen soflu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: