İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Итак выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;
masiphume ke ngoko siye kuye ngaphandle kweminquba, sithwele ingcikivo yakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
kukhumbule, yehova, okusihleleyo; bheka, uyibone ingcikivo yethu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
ngako oko ndabangcolisa ke abathetheli abangcwele, ndamnikela uyakobi ukuba asingelwe phantsi, usirayeli ukuba anyeliswe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание отгрешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.
ewe, mqondeni lowo ukunyamezeleyo ukumphikisa okungaka kwaboni, ukuze ningadinwa, ingatyhafi imiphefumlo yenu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
kuya kuvuka abaninzi kwabaleleyo eluthulini lomhlaba, aba baye ebomini obungunaphakade, naba baye kwingcikivo nakwinyumnyezi engunaphakade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
ndiya kubanikela kwizikumkani zonke zehlabathi, ukuba babe yinto yokunqakulisa, babe nobubi, babe sisingcikivo, nomzekeliso, nento yentsini neyokutshabhiswa ezindaweni zonke endibagxothela khona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и выпонесете поругание народа Моего.
bazigcinela imimiselo kaomri, nezenzo zonke zendlu ka-ahabhi, nisuke nihambe ngamacebo abo; ukuze ndinenze nibe ngummangaliso, nabemi bayo babe ngumsondlo; ngoko niya kuthwala ukungcikivwa kwabantu bam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И ответит Господь, и скажет народу Своему: вот, Я пошлю вам хлеб и вино и елей, и будете насыщаться ими, и более не отдам вас на поругание народам.
waphendula uyehova, wathi ebantwini bakhe, yabonani, ndinithumela ingqolowa, newayini entsha, neoli, eniya kwaneliswa yiyo; ndingabi saninikela ukuba nibe sisingcikivo ezintlangeni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и буду преследовать их мечом, голодом и моровою язвою, и предам их на озлобление всем царствам земли, на проклятие и ужас, на посмеяние и поругание между всеми народами, куда Я изгоню их,
ndiya kubasukela ngekrele nangendlala nangendyikitya yokufa, ndibanikele ukuba babe yinto yokunqakulisa kwizikumkani zonke zehlabathi, babe yintshwabulo, nommangaliso, nomsondlo, nesingcikivo, ezintlangeni zonke endabagxothela kuzo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от градаТвоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас.
nkosi, ngokwemisebenzi yakho yonke yobulungisa, mawukhe ubuye umsindo wakho, nobushushu bakho, kumzi wakho iyerusalem, kwintaba yakho engcwele: kuba, ngezono zethu nangobugwenxa boobawo, iyerusalem nabantu bakho basisingcikivo kuba bonke abasijikelezileyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: