Şunu aradınız:: утверждая (Rusça - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Chinese

Bilgi

Russian

утверждая

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Çince (Modern)

Bilgi

Rusça

и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.

Çince (Modern)

他 就 走 遍 敘 利 亞 、 基 利 家 、 堅 固 眾 教 會

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В пункте 8.8 настоящих соображений Комитет, утверждая, что:

Çince (Modern)

委员会在本 "意见 "第8.7段中指出:

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Истец заявил возражение, утверждая, что не связан соответствующей оговоркой.

Çince (Modern)

原告提出反对,辩称其不受该条款的约束。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Истец возражал, утверждая, что арбитражная оговорка в договор не включена.

Çince (Modern)

原告提出反对说,合同中没有包含仲裁条款。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Утверждая доклады комиссий, Совет должен ориентироваться на предстоящий Среднесрочный обзор.

Çince (Modern)

在通过委员会的报告时,理事会应考虑到中期审查。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Rusça

Они пытались участвовать в процессе объединения, утверждая, что им уже исполнилось 18 лет.

Çince (Modern)

他们声称已超过18岁,以试图参加整编。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В результате покупатель прервал действие соглашения, утверждая о неисполнении поставщиком своих обязательств.

Çince (Modern)

买方因而声称供应商未履行义务,并终止了合同。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Боевики продолжают совершать нападения, утверждая, что они не являются частью какоголибо соглашения.

Çince (Modern)

民兵继续发动袭击,声称他们不受任何协定约束。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

tvo подало в суд на экспортера, утверждая, что последний не вправе автоматически применять снижение цен.

Çince (Modern)

tvo对出口商提起诉讼,理由是后者无权自行降低价格。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В свою очередь истец обратился в суд, утверждая, что за причиненный ущерб отвечать должен ответчик.

Çince (Modern)

因此,原告在法院提起诉讼,辩称被告应当对遭受的损失承担责任。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

69. Израиль грешит против истины, утверждая, что арабские государства изгнали евреев со своей территории.

Çince (Modern)

69. 当以色列说阿拉伯国家把犹太人从它们的领土上驱逐出去时,它是在玩弄真理。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

56. Утверждая свою программу работы, Комитет постановил провести аналогичные торжества по случаю Международного дня солидарности в 2005 году.

Çince (Modern)

56. 在通过工作方案时,委员会决定在2005年组织类似的声援国际日纪念活动。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

318. Утверждая отчет о работе упомянутого рабочего совещания, совет министров рекомендовал создать межминистерский комитет по осуществлению этой политики.

Çince (Modern)

318. 在批准这个小组讨论报告的同时,部长会议建议设立一个负责跟踪实施这项政策的部际委员会。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

3.3 Также авторы ссылаются на статью 9 Пакта, утверждая, что Джамил Саадун стал жертвой двух нарушений этого положения.

Çince (Modern)

3.3 提交人还援引了《公约》第九条。 他们争辩说,djamel saadoun是缔约国两次违反这项规定的受害人。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

21. Израиль оправдывал свои нападения на гражданскую инфраструктуру, утверждая, что гипотетически она могла использоваться "Хезболлой ".

Çince (Modern)

21. 关于针对民用基础设施的袭击,以色列提出的论据是推断这种设施被真主党利用。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Конституция Республики Македонии, утверждая, что граждане страны являются суверенными носителями власти, устанавливает систему парламентской демократии в качестве политической системы Македонии.

Çince (Modern)

《马其顿共和国宪法》确认国民拥有主权,将议会民主体制确立为马其顿的政治体制。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

4.1 Государство-участник 19 февраля 2009 года оспорило приемлемость данного сообщения, утверждая, что автор не исчерпал внутренних средств правовой защиты.

Çince (Modern)

4.1 2009年2月19日,缔约国对来文可否受理提出质疑,说提交人没有用尽国内补救办法。

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Постоянный представитель Ливана преднамеренно искажает факты, утверждая, что Израиль "расширил " зону безопасности путем установки колючей проволоки на окраинах поселка Арнун.

Çince (Modern)

黎巴嫩常驻代表故意歪曲事实,声称以色列通过在arnoun村外安放铁丝网来 "扩大 "安全区。

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

6. Рассмотрев проект заключения об утвержде-нии повестки дня, представленный Председателем (РВС.15/l.7), Комитет 16 апреля принял следующее заключение:

Çince (Modern)

6. 4月16日,委员会在审议了由主席提交的关于通过议程的一份结论草案(pbc.15/l.7)之后通过了下述结论:

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,775,794,623 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam