İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
6. Амина Хаджадж
6. amina hajjaj
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8. Раван Хаджадж (6 лет)
8. rawan hajjaj (6岁)
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. Хаджадж бен Фахд аль-Аджми
2. hajjaj bin fahd al ajmi
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Семья Хаджадж, Джухор-аль-Дик
hajjaj家庭,juhor al-dik
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. Хассан Фатхи Хаджадж (20 лет)
3. hassan fathi hajjaj(20岁)
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. Гн Салех Хаджадж рассказал следующее:
以下是saleh hajjaj先生的陈述:
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ранения получили Маджда Хаджадж и ее мать Райя.
majda hajaj和她的母亲rayya被子弹击中。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Фотография 2: Участок перед домом семьи Хаджадж.
hajjaj家庭房屋前面的一片地
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Фотография 24: Ущерб, причиненный дому семьи Хаджадж и окружающей территории.
农业联盟认为,摧毁农田完全只因为地面部队当时驻扎在那里。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
:: 22 июля бойцы израильских сил убили четырех членов семьи Хаджадж в городе Газа.
* 7月22日,以色列部队杀死加沙市hajjaj一家4名成员。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поэтому Миссия полагает, что обстрел и убийство Маджды и Райи Хаджадж были преднамеренным действием со стороны израильских военнослужащих.
因此,调查团认为开枪杀害majda和rayya hajaj是以色列士兵的蓄意行为。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13. 4 января 2009 года в Джухор Ад-Дик, к востоку от города Газа, были убиты два члена семьи Хаджадж.
2009年1月4日,hajjaj 一家2口人在加沙城以东的 juhor al-dik被打死。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
235. 4 января 2009 года в Джухоре-аль-Дик, в восточной части города Газа, были убиты два члена семьи Хаджадж.
235. 2009年1月4日,hajjaj家庭两名成员在加沙城以东的juhor al-dik被杀害。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
311. 4 января 2009 года в поселке Джухор-аль-Дик, расположенном к востоку от города Газа, погибли два члена семьи Хаджадж.
hajjaj一家,juhor al-dik地区 311. 2009年1月4日,加沙城以东juhor al-dik地区的hajjaj一家有两人被杀。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
769. Миссия полагает, что Маджда и Райя Хаджадж находились в группе гражданских лиц, передвигавшихся с белыми флагами в районе, в котором в то время никаких боевых действий не велось.
769. 调查团认为,majda和rayya hajaj都是一群平民的一部分,他们在一个当时没有发生战斗的地区举着白旗步行。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Солдаты, стрелявшие по дому, видели, что в нем укрылись семьи Хаджадж и ас-Сафади, для которых попытка спастись бегством, добравшись до города Газа, закончилась неудачей.
射击该房屋的士兵此前曾看到hajaj家和al-safadi家在尝试逃到加沙城失败之后躲在那里。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ее Превосходительство г-жа Наджат Аль-Хаджаджи, Председатель Подготовительного комитета Конференции по обзору Дурбанского процесса; г-жа Фатимата-Бинта Виктория Дах, Председатель Комитета по ликвидации расовой дискриминации (устный доклад); и г-н Гиту Муигаи, Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
纳比哈·哈贾吉女士阁下,德班审查会议筹备委员会主席;法蒂马塔·达赫女士,消除种族歧视委员会主席(口头报告);吉苏·穆伊盖先生,当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为问题特别报告员
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite: