İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Не удивляйся.
do not be astonished.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Беги, удивляйся потом
run now, act surprised later
Son Güncelleme: 2019-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Слушай и удивляйся, Такатсуки
listen and be amazed, takatsuki
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Не удивляйся, мы - не бессердечные люди
don't be so surprised, we're not heartless people
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся, что Я сказал тебе: .
marvel not that i said unto thee, ye must be born anew.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не удивляйся на меня. Я все та же...
don't be surprised at me; i am still the same...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе:
do not wonder that i said to thee, it is needful that *ye* should be born anew.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
─ Не удивляйся так сильно, - сказала Лин.
“don’t be so surprised.” linh said, still smiling.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Чан Ди, доченька, только сильно не удивляйся
jandi, my daughter, calm down and just listen
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся тому , что горюющие могут говорить в начале
expect negative emotions : don’t be too surprised at what bereaved ones may at first say
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся , если в служении ты иногда встречаешься с враждебностью
you should not be surprised if your ministry at times provokes hostile reaction
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Однако не удивляйся , если в тебе будет происходить внутренняя борьба
on the other hand , don’t be surprised if part of you is tempted
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся потом, что муж уклоняется от поддержания сексуальных отношений.
do not be surprised that the husband will avoid to have sexual relations with you.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше
marvel not that i said unto thee, ye must be born again
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
7Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
7 "do not be amazed that i said to you, 'you must be born again.'
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Если ты так поступаешь , не удивляйся , если младшие скоро начнут грубить и тебе
if so , don’t be surprised if your younger siblings soon begin talking back too
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если ты испытываешь скуку или одиночество , не удивляйся , если старая привычка пытается возвратиться
if you are bored or lonely , do not be surprised if your former habit attempts a comeback
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не удивляйся, если тебе пришлют букет цветов и шоколадку: это твои благодарные друзья.
if they don't have skype yet you can send them an invite to download it - then you can talk for free (and maybe you'll even get a nice bouquet of flowers and a chocolate bar from them to say thanks for getting them onto skype?
Son Güncelleme: 2013-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я говорил в Мои слова снова и снова о "отходы" ,так что не удивляйся,
and you know that i have the last word in everything and everyone has to listen to me. because you have kept my word, i will also keep you.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не удивляйся, если тебе придется встретить на своем пути несчастья, гонения, оскорбления и давление ради имени Иисуса.
do not be surprised if you meet with troubles, persecutions, insults, and painful pressure for the sake of jesus’ name.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: