Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Иными словами, уместно обеспечивать эффективную многосторонность в рамках различных международных организаций; необходимы идеологический эклектизм и методологический реализм.
en otras palabras, el multilateralismo efectivo a través de las organizaciones internacionales es lo apropiado; debería practicarse el eclecticismo ideológico, acompañado por un realismo metodológico.
142. Рекомендации, которые выдаются при осуществлении многостороннего надзора за развивающимися странами и странами с переходной экономикой, а также политическими реформами, обусловленными обязательствами, когда речь идет о поддерживаемых МВФ стабилизационных программах, должны оставлять место для эклектизма, достоверно отражающего ситуацию в каждой стране, а также развитие дискуссии о международной политике.
el asesoramiento que acompaña la vigilancia multilateral de los países en desarrollo y con economías en transición, así como las reformas normativas que conforman la condicionalidad para los programas de ajuste apoyados por el fmi, deben dejar margen también para un eclecticismo que refleje adecuadamente la situación de cada país y los debates en curso sobre políticas internacionales.