İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Производство биотехнологических лекарств
producción de medicamentos biotecnológicos
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
достижений в сфере бионаучных и биотехнологических
biológicas y biotecnología que puedan utilizarse
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Насчитывалось примерно 4200 публичных и частных биотехнологических компаний.
había alrededor de 4.200 sociedades biotecnológicas estatales y privadas.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
изучение биотехнологических возможностей и задач в развивающихся странах;
:: examinar las oportunidades y problemas de la biotecnología en el mundo en desarrollo;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Во многих других странах членский состав биотехнологических ассоциаций ограничен учеными.
en muchos otros países, la composición de las asociaciones de biotecnología está limitada a científicos.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Санкционирование такой практики ради обогащения нескольких биотехнологических компаний является абсолютно недопустимым.
permitir esas prácticas para el enriquecimiento de algunas empresas de biotecnología es completamente impermisible.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
29. Действующее в Европе авторское право конкретно запрещает патентование определенных биотехнологических изобретений.
29. en europa, las actuales leyes sobre los derechos de autor prohíben específicamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В настоящее время ею изучается вопрос о присоединении к Картагенскому протоколу о предотвращении биотехнологических рисков.
estudia actualmente la cuestión de su adhesión al protocolo de cartagena sobre la seguridad de la biotecnología.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. Необходимость учета биотехнологических аспектов в национальных стратегиях устойчивого развития в целях создания и укрепления национальных
2. la necesidad de integrar las cuestiones relativas a la biotecnología en las políticas nacionales en materia de desarrollo sostenible para crear y fomentar la capacidad nacional
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
952. Исследования в области естественных, биотехнологических, медицинских и технических наук требуют использования современного оборудования.
952. las investigaciones realizadas en el ámbito de las ciencias naturales, biotécnicas, médicas y técnicas están vinculadas en gran medida al empleo de equipamiento moderno.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
32. Множество, если не большинство, биотехнологических методов, обсужденных экспертами, касаются процесса воспроизводства человека.
32. muchas técnicas biotecnológicas examinadas por los expertos, si no la mayoría, guardan relación con el proceso de reproducción humana.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Передача биотехнологических образцов, даже в сходных, на первый взгляд, агрономических условиях, может все же требовать адаптации.
la transferencia de especímenes biotecnológicos, aun entre condiciones agronómicas aparentemente semejantes, podía precisar de alguna adaptación.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
7. Высокая мобильность кадров в небольших биотехнологических компаниях, особенно при академических институтах, способствует более оперативному распространению достижений между институтами.
7. el alto ritmo de sustitución del personal en las pequeñas empresas de biotecnología, especialmente las vinculadas con instituciones universitarias, ha hecho aumentar el ritmo al que los nuevos adelantos se difunden entre las diferentes instituciones.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
12. Были проведены следующие биотехнологические эксперименты:
12. se realizaron los siguientes experimentos biotecnológicos:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: