İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Мы воздаем должное их мужеству и дисциплинированности.
celebramos su valentía y su disciplina.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Это потребует духа компромисса, вежливости и дисциплинированности.
para ello se necesitará un espíritu de avenencia, cortesía y disciplina.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6. Г-жа ЭВАТ отмечает очевидную необходимость в большей дисциплинированности.
6. la sra. evatt piensa que efectivamente es necesaria una mayor disciplina.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Повышение дисциплинированности, целенаправленности и согласованности усилий необходимо для долгосрочного выживания организации.
para la supervivencia institucional de largo plazo se necesita una mayor disciplina, orientación específica y coherencia.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Благодаря дисциплинированности и реформированию системы управления государственными финансами национальная экономика стабильна и в ней наблюдается рост.
gracias a la disciplina y a la reforma de la gestión de las finanzas públicas, la economía nacional experimenta estabilidad y crecimiento.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Управление будет отвечать за оценку методологии, целостности и дисциплинированности при представлении докладов об исполнении программ.
la oficina se encargará de evaluar la metodología, la integridad y la disciplina de la preparación de los informes sobre la ejecución de los programas.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Это не только позволило повысить уровень дисциплинированности на дорогах, но и оперативно находить похищенное официальное автотранспортное средство.
eso no sólo mejoró la disciplina vial, sino que también posibilitó la rápida recuperación de un vehículo oficial robado.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Однако существуют опасения, что, если не обеспечить отправление правосудия, поддержание такого уровня дисциплинированности окажется невозможным.
no obstante, existe el temor de que, a menos que se haga justicia, tal vez no sea posible mantener esa disciplina.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Они продемонстрировали высокую степень дисциплинированности и выдержки, снискав тем самым уважение себе, своим странам и Организации Объединенных Наций.
su gran disciplina y su excelente comportamiento son motivo de orgullo para ellos, para sus países y para las naciones unidas.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
С другой стороны - приток средств, функция справедливого распределения финансового бремени и проблема дисциплинированности членов Организации в их выполнении.
por la otra los ingresos, que reflejan la equidad en la distribución de la carga financiera y la disciplina de los miembros al asumirla.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Председатель (говорит по-английски): Представитель Турции подал пример дисциплинированности, и я воздаю ему должное.
el presidente (interpretación del inglés): el representante de turquía ha dado un ejemplo de disciplina y lo encomio.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Выступающий поддерживает наброски, предложенные Генеральным секретарем, которые представляют собой хорошую основу для подготовки бюджета на следующий двухгодичный период на основе принципов дисциплинированности и ответственности.
el orador apoya el esbozo propuesto por el secretario general, que constituye una buena base para preparar un presupuesto riguroso y responsable para el próximo bienio.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
34. ИМООНТ попрежнему отводит приоритетное место своей политике абсолютной нетерпимости к сексуальной эксплуатации и надругательству, а также обязательному соблюдению всем персоналом самых высоких стандартов добросовестности и дисциплинированности.
la unmit sigue otorgando gran prioridad a su política de tolerancia cero en relación con la explotación y los abusos sexuales, así como a la necesidad de que todo el personal respete en todo momento las más estrictas normas de integridad y disciplina.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Для этого государствам-членам следует обсуждать ход выполнения существующих резолюций не на ежегодной, а на двухгодичной или трехгодичной основе, а также следует проявлять больше дисциплинированности при внесении проектов резолюций.
a esos efectos, los estados miembros deberían estudiar la posibilidad de examinar las resoluciones existentes cada dos o tres años, en vez de cada año, y deberían proceder con más disciplina al presentar proyectos de resolución.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
48. Специализированным традиционным занятиям, требующим высокой дисциплинированности, понимания технических аспектов и духовности, таким как целительство, плотничество и кузнечное дело, обучают посредством принятия в ученики.
48. algunas ocupaciones tradicionales específicas que requieren un alto grado de disciplina, conocimientos técnicos y comprensión espiritual, como la medicina, la carpintería o la herrería, se transmiten por conducto del sistema de aprendices.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Их высокая дисциплинированность и достойное поведение делают честь им самим и Организации Объединенных Наций.
su disciplina y su comportamiento han sido excelentes, lo que honra a ellos mismos y a las naciones unidas.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: