İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Доля саморедактирования
tasas de autorrevisión
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c. Доля саморедактирования
c. tasas de autorrevisión
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Доля саморедактирования в ЮНОН превышает целевой показатель.
la tasa en la onun también sobrepasa esa norma.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Для саморедактирования установлена норма один рабочий день на каждые 1815 слов.
la norma aplicable a la autorrevisión es de 1.815 palabras por día de trabajo.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Была также выражена озабоченность по поводу масштабов использования практики саморедактирования.
también se expresó preocupación por los niveles de autorrevisión de las traducciones.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
87. Следует напомнить, что какоголибо абсолютно приемлемого уровня саморедактирования нет.
cabe recordar que no hay un nivel apropiado absoluto de autorrevisión.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Доля письменных переводов, выполненных на основе саморедактирования, в общем объеме переводов
porcentaje de traducciones autorrevisadas en comparación con el volumen de trabajo total
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В течение 2005 года до настоящего момента доля саморедактирования в Центральных учреждениях составляла 54 процента.
durante 2005 hasta la fecha, la tasa en la sede ascendió al 54%.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Доля саморедактирования в Центральных учреждениях ежегодно несколько улучшается, но все еще превышает целевой показатель.
la tasa de autorrevisión en la sede ha ido mejorando un poco todos los años pero todavía sobrepasa la norma establecida.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Процент письменного перевода, выполненного на основе саморедактирования, в отношении к общему объему переведенной документации
porcentaje de traducciones en régimen de autorrevisión en relación con el volumen total de trabajo
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Переводимые документы, которые считаются подпадающими под стандартную норму саморедактирования, не подлежат дальнейшей проверке.
los documentos traducidos que cumplen la norma de autorrevisión no se someten a revisión ulterior.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
11. Комитет по конференциям вновь высказал озабоченность по поводу обеспечения надлежащего уровня саморедактирования и высокой доли вакансий в Найроби.
el comité de conferencias ha expresado nuevamente su preocupación por el nivel apropiado de autorrevisión y por la elevada tasa de vacantes en nairobi.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. с обеспокоенностью отмечает высокую долю саморедактирования на некоторых официальных языках, а также проблемы письменного перевода на некоторые языки;
1. observa con preocupación las elevadas tasas de autorevisión en algunos de los idiomas oficiales, así como los problemas relacionados con la traducción que se presentan en algunos idiomas;
Son Güncelleme: 2013-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
117. Комитет выразил свою обеспокоенность по поводу того, что доля саморедактирования превысила установленный базовый показатель и даже испытывает тенденцию к повышению во всех местах службы.
el comité observó con preocupación que la tasa de autorrevisión había excedido de la norma y tendía incluso a aumentar en todos los lugares de destino.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. Ее делегация отмечала, что введение так называемого "саморедактирования " отрицательно сказалось на качестве письменных переводов на арабский язык.
la delegación de egipto ha tomado nota de que la introducción de la llamada "autorrevisión " ha repercutido negativamente en el nivel de las traducciones al árabe.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1. с обеспокоенностью отмечает высокую долю саморедактирования на некоторых официальных языках, а также информацию о проблемах, связанных с письменным переводом на некоторые языки;
1. observa con preocupación las elevadas tasas de autorrevisión en algunos de los idiomas oficiales, así como los problemas relacionados con la traducción que se presentan en algunos idiomas;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
291. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии ввести дополнительные меры для дальнейшего сокращения уровней саморедактирования и продолжать работу по использованию различных информационно-технических средств для повышения качества письменных переводов.
la administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de que adoptara medidas adicionales para reducir aún más las tasas de autorrevisión y procurara utilizar de diversas herramientas de tecnología de la información para mejorar la calidad de las traducciones.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
54. В пункте 291 Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии ввести дополнительные меры для дальнейшего сокращения уровней саморедактирования и продолжать работу по использованию различных информационно-технических средств для повышения качества письменных переводов.
en el párrafo 291, la administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de que adoptara medidas adicionales para reducir aún más las tasas de autorrevisión y procurara utilizar diversas herramientas de tecnología de la información para mejorar la calidad de las traducciones.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
285. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению установил 45процентную норму саморедактирования как стандарт качества письменного перевода, которая определяется в контексте общего объема работы, ограниченности времени по срокам и соотношения между опытными и новыми сотрудниками.
el departamento de la asamblea general y de gestión de conferencias ha fijado como norma de calidad para la traducción una tasa de autorrevisión del 45%, que se determina teniendo en cuenta el volumen total de trabajo, la premura de los plazos y la relación entre traductores experimentados y traductores en proceso de formación.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
70. В своих последовательно принимавшихся с 1996 резолюциях Генеральная Ассамблея выражала обеспокоенность тем, что доля саморедактирования превышает установленный показатель в 45 процентов, и высказывала мнение о том, что сокращение доли саморедактирования крайне важно для обеспечения необходимого качества перевода.
en sucesivas resoluciones sobre el plan de conferencias aprobadas desde 1996, la asamblea general ha expresado su preocupación por las elevadas tasas de autorrevisión, que superaban la cifra de referencia del 45%, y ha señalado que la reducción de la autorrevisión es crucial para asegurar la necesaria calidad de las traducciones.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: