İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Аллах сострадателен к рабам.
alá es manso con sus siervos.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он сострадателен и милосерден к верующим.
con los creyentes es manso, misericordioso.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поистине, Ибрахим - сострадателен, кроток!
abraham era, ciertamente, tierno, benigno.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах, воистину, сострадателен к рабам.
alá es manso con sus siervos.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к вам.
en verdad, alá es manso, misericordioso con vosotros.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.
alá es manso para con los hombres, misericordioso.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив.
abraham era, ciertamente, benigno, tierno, estaba arrepentido.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поистине, Аллах к людям однозначно, сострадателен, милосерден!
en verdad, alá es con los hombres manso, misericordioso.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И поистине, Аллах к вам, однозначно, сострадателен, милосерден!
en verdad, alá es manso, misericordioso con vosotros.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах - не тот, кто губит вашу веру, ибо, воистину, Аллах к людям сострадателен и милосерден.
alá no va a dejar que se pierda vuestra fe. alá es manso para con los hombres, misericordioso.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поистине, Ибрахим много молился Господу, прося у Него прощения. Он был терпелив, сострадателен и кроток!
abraham era, ciertamente, tierno, benigno.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он жаждет [наставить] вас [на истинный путь], а к верующим он сострадателен, милосерден.
con los creyentes es manso, misericordioso.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вот, мы ублажаем тех, которые терпели.Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.
he aquí, tenemos por bienaventurados a los que perseveraron. habéis oído de la perseverancia de job y habéis visto el propósito final del señor, que el señor es muy compasivo y misericordioso
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен.
abraham era, ciertamente, benigno, tierno, estaba arrepentido.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И если бы не щедрость Аллаха к вам и не Его милосердие (о, те, которые участвовали в распространении ложного обвинения), и то, что Аллах – сострадателен (и) милосерден, (то скоро бы постигло наказание тех, которые ослушаются Его).
si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros y porque alá es manso, misericordioso...
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: