İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Верующие будут возлежать на ложах и созерцать, какой благостью одарил их Аллах.
[där de sitter] på tronerna [i paradiset] kommer de att bevittna [deras straff och säga till varandra:]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
kanhända skall herren se till den orätt mig sker, så att herren åter giver mig lycka, till gengäld för den förbannelse som i dag uttalas över mig.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
После того обратятся сыны Израилевы и взыщут Господа Бога своего иДавида, царя своего, и будут благоговеть пред Господом и благостью Его в последние дни.
sedan skola israels barn omvända sig och söka herren, sin gud, och david, sin konung; med fruktan skola de söka herren och hans goda, i kommande dagar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
после сего тех, которые уверовали в Бога и отдали себя под Его охрану, Он обнимет своею милостью, и благостью, и поведёт их к Себе по прямому пути.
dem som tror på gud och söker styrka hos honom skall han innesluta i sin nåd och sin barmhärtighet; ja, han skall leda dem till sig på en rak väg.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Они не обратили внимания на его угрозы, потому что вера в Аллаха охватила их сердца. Они сказали ему: "Поистине, Мы к нашему Господу вернёмся после смерти и будем пребывать под Его милостью и благостью!
de svarade: "då återvänder vi till vår herre;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor