Şunu aradınız:: он кидает себя в деньги (Rusça - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İsveççe

Bilgi

Rusça

он кидает себя в деньги

İsveççe

han vräker sig i penger

Son Güncelleme: 2011-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Некоторые мужчины даже предлагают себя в роли «женихов»:

İsveççe

en del män erbjuder till och med sina tjänster som "brudgummar":

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Аллаху же известно лучше, Что у себя в груди они таят.

İsveççe

men gud har full kunskap om vad de ville dölja.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, овиноградной лозе плодовитой.

İsveççe

slån eder för bröstet och klagen över de sköna fälten, över de fruktsamma vinträden,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в полы.

İsveççe

men några få strån skall du taga undan därifrån, och dem skall du knyta in i flikarna av din mantel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

а всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего;

İsveççe

och var och en som icke späker sig på denna samma dag skall utrotas ur sin släkt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Кроме Его нет покровителя им, и никого не сделает Он участником себе в своем управлении".

İsveççe

han är [människornas] ende beskyddare och med ingen delar han sin makt."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете?».

İsveççe

[säg nu] vilken av [våra] två grupper som har rätt att känna sig trygg - om ni vet det.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Лучше бы я не брал себе в друзья этого человека!

İsveççe

om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И Он созовет вас [к Себе] в День воскресения, который [грядет] непременно.

İsveççe

han skall samla er åter på uppståndelsens dag - om vars [ankomst] det inte råder något tvivel.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!

İsveççe

om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А всех, кто считает для себя зазорным поклоняться Ему, кто возгордился, Он призовет к Себе [в Судный день].

İsveççe

[på den yttersta dagen] skall han inför sig samla dem vars högmod hindrade dem att tjäna gud.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Если дети чувствуют себя в безопасности в собственной среде, то они открыты, уверены в себе, легко учатся, исследуют свой мир и полны страсти к творчеству.

İsveççe

när barn känner sig trygga i den miljö de vistas i är de öppna, glada, fulla av självförtroende och har friheten att lära sig nya saker, utforska världen och vara kreativa.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Кто, минуя Бога, берёт себе в покровителя сатану, тот губит себя очевидной гибелью.

İsveççe

den som väljer djävulen till beskyddare i guds ställe har gjort en uppenbar förlust.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Как было отмечено выше, вы не сможете прочитать написанное вами зашифрованное сообщение, если не включите опцию Всегда шифровать самому себе в настройках безопасности.

İsveççe

som nämnts ovan, kan du inte läsa dina egna krypterade och skickade brev om du inte markerar kryptera alltid till dig själv på inställningssidan säkerhet.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Будет в убытке, не спасётся от наказания и потеряет награду тот, кто навредил себе в земном мире, будучи неверующим нечестивцем.

İsveççe

den som bär [en börda av] orättfärdighet är räddningslöst förlorad,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А кто (из вас, о, верующие) возьмет их [неверующих] (себе) в друзья, то такие являются беззаконниками.

İsveççe

de som söker deras vänskap och skydd har begått orätt mot sig själva!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,946,665 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam