İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Как бы не так!
e invece sì!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Как бы хорошо было!
come sarebbe bello!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Можете представить, как бы я смогла отказаться?!
immagina se potevo rifiutare!
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как бы я радовалась, глядя на эту толпу под окнами!
come mi rallegrerei a guardar questa folla sotto le finestre!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как бы меня не заставили.
purché non obblighino me.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как бы Вы оценили эту информацию?
come valuti questa informazione?
Son Güncelleme: 2017-01-11
Kullanım Sıklığı: 87
Kalite:
"Если б это была я, -- думала про себя Кити, -- как бы я гордилась этим!
«se fossi io — pensava kitty fra sé — come andrei orgogliosa di questo!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не так, как бы я хотела любить, но я его люблю, а Анна не любила своего?
non così come vorrei amarlo, ma lo amo e anna non amava il suo.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как бы я желала знать весь ее роман", -- подумала Кити, вспоминая непоэтическую наружность Алексея Александровича, ее мужа.
come vorrei conoscere tutta la sua storia!” pensava kitty ricordando l’aspetto poco poetico del marito aleksej aleksandrovic.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-- Кончено то, что вы возьмете меня, какой бы я ни был, не откажетесь от меня?
— È concluso nel senso che mi prenderete così come sono, non rinuncerete a me?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: