Şunu aradınız:: manasijinih (Sırpça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

French

Bilgi

Serbian

manasijinih

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Fransızca

Bilgi

Sırpça

a nad vojskom plemena sinova manasijinih gamalilo sin fadasurov,

Fransızca

le corps d`armée de la tribu des fils de manassé, par gamliel, fils de pedahtsur;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

osmi dan donese knez sinova manasijinih gamalilo, sin fadasurov;

Fransızca

le huitième jour, le prince des fils de manassé, gamliel, fils de pedahtsur,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

od sinova josifovih: od plemena sinova manasijinih knez anilo sin sufidov,

Fransızca

pour les fils de joseph, -pour la tribu des fils de manassé: le prince hanniel, fils d`Éphod; -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a gradovi behu odvojeni sinovima jefremovim u nasledstvu sinova manasijinih, svi gradovi sa selima svojim.

Fransızca

les fils d`Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l`héritage des fils de manassé, toutes avec leurs villages.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i dade mojsije polovini plemena manasijinog, i dobi polovina plemena sinova manasijinih po porodicama svojim;

Fransızca

moïse avait donné à la demi-tribu de manassé, aux fils de manassé, une part selon leurs familles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sinova manasijinih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojaše po imenima od dvadeset godina i više svi što mogahu iæi na vojsku,

Fransızca

on enregistra les fils de manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i od sinova manasijinih neki prebegoše davidu kad idjoše s filistejima na saula u boj, ali im ne pomogoše; jer knezovi filistejski dogovorivši se vratiše ga govoreæi: na pogibao našu prebegnuæe gospodaru svom saulu.

Fransızca

des hommes de manassé se joignirent à david, lorsqu`il alla faire la guerre à saül avec les philistins. mais ils ne furent pas en aide aux philistins; car, après s`être consultés, les princes des philistins renvoyèrent david, en disant: il passerait du côté de son maître saül, au péril de nos têtes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i pokraj sinova manasijinih vet-san i sela njegova, tanah i sela njegova, megidon i sela njegova, dor i sela njegova; tu nastavahu sinovi josifa, sina izrailjevog.

Fransızca

les fils de manassé possédaient beth schean et les villes de son ressort, thaanac et les villes de son ressort, meguiddo et les villes de son ressort, dor et les villes de son ressort. ce fut dans ces villes qu`habitèrent les fils de joseph, fils d`israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i oni otidoše ka helkiji, poglavaru sveštenièkom, i predaše novce donesene u dom božji, koje skupiše leviti vratari od sinova manasijinih i jefremovih i od svega ostatka izrailjevog, i od svega jude i venijamina, pa se vratiše u jerusalim;

Fransızca

ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur hilkija, et on livra l`argent qui avait été apporté dans la maison de dieu, et que les lévites gardiens du seuil avaient recueilli de manassé et d`Éphraïm et de tout le reste d`israël, et de tout juda et benjamin et des habitants de jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,720,508,162 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam