İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sine èoveèji, zagonetni zagonetku i kai prièu o domu izrailjevom,
e te tama a te tangata, whakaaria atu he paki, korerotia atu he kupu whakarite ki te whare o iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prignuæu uho svoje k prièi, uz gusle æu otvoriti zagonetku svoju.
ka titaha toku taringa ki te kupu whakarite; ka puaki taku pepeha i runga i te hapa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako li ne odgonetnete, vi æete dati meni trideset koulja i tridesetore sveèane haljine. a oni mu rekoe: zagonetni zagonetku svoju, da èujemo.
a, ki te kahore e taea e koutou te whakaatu tona tikanga ki ahau, na kia toru tekau nga kakahu rinena e homai e koutou ki ahau, kia toru tekau ano hoki nga whakarua mo nga kakahu. na ka mea ratou ki a ia, maka mai tau kai, a ma matou e whakarong o atu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe im samson: ja æu vam zagonetnuti zagonetku, pa ako mi je odgonetnete za sedam dana dok je veselje i pogodite, daæu vam trideset koulja i trideset sveèanih haljina.
na ka mea a hamahona ki a ratou, me korero e ahau he kai ki a koutou: ki te ata whakaaturia mai tona tikanga ki ahau i nga ra e whitu o te hakari, ki te kitea e koutou, na me hoatu e ahau etahi kakahu rinena ki a koutou, kia toru tekau, kia toru tekau ano nga whakarua mo nga kakahu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dodje na nj duh gospodnji, te sidje u askalon, i pobi onde trideset ljudi, i uze odelo s njih i dade sveèane haljine onima koji odgonetnue zagonetku; i rasrdi se vrlo i otide kuæi oca svog.
na, ko te tino putanga mai o te wairua o ihowa ki runga ki a ia, a haere ana ia ki raro, ki ahakerono, a patua iho o ratou e toru tekau nga tangata, na huia ana e ia o ratou, a hoatu ana he whakarua mo nga kakahu o nga kaiwhakaatu o te tikanga o te kai. na mura tonu tona riri, a haere ana ia ki runga ki te whare o tona papa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sedmi dan rekoe eni samsonovoj: nagovori mua svog da nam kae zagonetku, ili æemo spaliti ognjem tebe i dom oca tvog. jeste li nas zato pozvali da nam uzmete imanje? je li tako?
a i te whitu o nga ra ka mea ratou ki te wahine a hamahona, whakawaia tau tahu kia whakaaturia mai e ia te kai ki a matou, kei tahuna koe me te whare o tou papa e matou ki te ahi: he pahua koia i a matou i karangatia ai matou e korua? ne
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i stade plakati ena samsonova pred njim govoreæi: ti mrzi na me, i ti me ne ljubi; zagonetnuo si zagonetku sinovima naroda mog, a neæe meni da kae. a on joj reèe: gle, ni ocu svom ni materi svojoj nisam je kazao, a tebi da je kaem?
a ka tangi te wahine a hamahona ki a ia, ka mea, kua kino noa iho koe ki ahau, kahore hoki ou aroha ki ahau: kua maka nei e koe he kai ki nga tama a toku iwi, a kihai i whakaaturia tona tikanga ki ahau. na ka mea ia ki a ia, nana, kahore i whaka aturia e ahau ki toku papa, ki toku whaea, a me whakaatu ano e ahau ki a koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: