Şunu aradınız:: tisícdeväťstodeväťdesiatšesť (Slovakça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

English

Bilgi

Slovak

tisícdeväťstodeväťdesiatšesť

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

İngilizce

Bilgi

Slovakça

podpísané v… dňa.. tisícdeväťstodeväťdesiatšesť.

İngilizce

signed at... this... day of... in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Son Güncelleme: 2017-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Slovakça

podpísaná v … dňa … roku tisícdeväťstodeväťdesiatšesť.

İngilizce

signed at... this... day of... in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Slovakça

v bruseli sedemnásteho decembra tisícdeväťstodeväťdesiatšesť.

İngilizce

done at brussels, this seventeenth day of december in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Son Güncelleme: 2016-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Slovakça

tento pošle overenú kópiu každej zo zmluvných strán. vo wroclawi jedenásteho apríla tisícdeväťstodeväťdesiatšesť.

İngilizce

the latter shall send a certified copy to each of the contracting parties.done at breslau on the eleventh day of april nineteen hundred and ninety-six.

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Slovakça

ktorí sa zišli v tbilisi piateho októbra tisícdeväťstodeväťdesiatšesť na podpísanie dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi európskym spoločenstvom, európskym spoločenstvom uhlia a ocele a európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a gruzínskom na strane druhej, ďalej len "dohoda", prijali tieto texty:

İngilizce

meeting at tbilisi, on the fifth day of october in the year one thousand nine hundred and ninety six for the signature of the interim agreement on trade and trade-related matters between the european community, the european coal and steel community and the european atomic energy community, of the one part, and georgia, of the other part, hereinafter referred to as 'the agreement`, have adopted the following texts:

Son Güncelleme: 2016-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,725,832,010 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam