Şunu aradınız:: neodpočítavajú (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

neodpočítavajú

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

rezervy sa neodpočítavajú pri:

Almanca

rückstellungen sind auf keinen fall steuerlich abzugsfähig für

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

sprostredkovatelia neodpočítavajú poplatky z prevedenej sumy.

Almanca

intermediäre ziehen vom transferierten betrag keine gebühren ab.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

tieto štátne sviatky sa neodpočítavajú od ročného nároku na dovolenku zamestnancov.

Almanca

diese tage fließen nicht in die abrechnung der urlaubstage des personals ein.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

7) všetky ostatné aktíva, ktoré sa neodpočítavajú od vlastných zdrojov.

Almanca

7. alle anderen aktiva, sofern sie nicht von den eigenmitteln abgezogen werden.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

dobrovoľné príspevky môžu byť hotovostné alebo naturálne a neodpočítavajú sa z ročných členských príspevkov;

Almanca

freiwillige beiträge können als geld- oder sachleistungen bereitgestellt werden und zählen nicht als jährliche mitgliedsbeiträge.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

1. množstvá, ktoré odoberie colný úrad ako vzorky, sa neodpočítavajú od prihláseného množstva.

Almanca

(1) die von der zollstelle als muster oder proben entnommenen mengen werden von der angemeldeten menge nicht abgezogen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

6) akciové podiely, účasti a iné podiely na vlastných zdrojoch iných úverových inštitúcií, ktoré sa neodpočítavajú od vlastných zdrojov veriteľských inštitúcií;

Almanca

6. bestand an aktien, beteiligungen und sonstigen bestandteilen der eigenmittel anderer kreditinstitute, sofern sie nicht von den eigenmitteln des kreditgebenden instituts abgezogen werden;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

ak sa uplatňuje metóda uvedená v prvom pododseku, všetky čisté príjmy vytvorené počas realizácie operácie a po jej ukončení sa považujú za príjmy, ktoré sa majú brať do úvahy uplatnením zníženej sadzby spolufinancovania, a preto sa potom neodpočítavajú od oprávnených nákladov na operácie.

Almanca

wird die in unterabsatz 1 genannte methode angewendet, gelten die gesamten während der durchführung des vorhabens und nach seinem abschluss erwirtschafteten nettoeinnahmen als durch die anwendung des verringerten kofinanzierungssatzes berücksichtigt und werden daher anschließend nicht von den förderfähigen ausgaben für die vorhaben abgezogen.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

prvý pododsek sa neuplatňuje na množstvá ulovené v priebehu vedeckého výskumu vykonávaného v zmysle nariadenia (es) č. 850/98, ktoré sa od kvóty neodpočítavajú.

Almanca

absatz 1 gilt nicht für fänge, die im rahmen wissenschaftlicher untersuchungen nach der verordnung (eg) nr. 850/98 getätigt wurden; diese fänge werden nicht auf die quote angerechnet.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

1. ak majú poskytovatelia platobných služieb platiteľa i príjemcu platby sídlo na území spoločenstva a ak je platobná transakcia uskutočnená výhradne v mene členského štátu, členské štáty vyžadujú, aby poskytovateľ platobných služieb platiteľa zabezpečil, že príjemca platby prijal plnú sumu platobnej transakcie. sprostredkovatelia neodpočítavajú poplatky z prevedenej sumy.

Almanca

1. haben sowohl der zahlungsdienstleister des zahlers als auch der des zahlungsempfängers ihren sitz in der gemeinschaft und wird die zahlung nur in der währung eines mitgliedstaats ausgeführt, so verpflichten die mitgliedstaaten den zahlungsdienstleister des zahlers dazu sicherzustellen, dass der zahlungsempfänger den angewiesenen betrag in voller höhe erhält. intermediäre ziehen vom transferierten betrag keine gebühren ab.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,060,417 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam