Şunu aradınız:: nezlučiteľnú (Slovakça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

German

Bilgi

Slovak

nezlučiteľnú

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Almanca

Bilgi

Slovakça

vymáhať možno len nezlučiteľnú pomoc.

Almanca

nur die unvereinbare beihilfe wird erstattet.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

zostávajúca pomoc predstavuje nezlučiteľnú pomoc.

Almanca

der andere teil der beihilfen stellt unvereinbare beihilfen dar.

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

riziko obchádzania povinnosti vrátiť nezlučiteľnú pomoc

Almanca

gefahr der umgehung der verpflichtung, mit dem binnenmarkt unvereinbare beihilfen zurückzuzahlen

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

komisia označila pomoc za nezlučiteľnú, pretože:

Almanca

die beihilfe wurde aus folgenden gründen als unvereinbar eingestu:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

toto opatrenie údajne predstavuje nezlučiteľnú prevádzkovú pomoc.

Almanca

die maßnahme stelle mit dem gemeinsamen markt unvereinbare betriebsbeihilfe dar.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

mnohí z vás možno považujú túto dvojicu slov za nezlučiteľnú.

Almanca

so mancher unter ihnen hält dieses wortpaar vielleicht für widersprüchlich.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

zostávajúca pomoc by sa mala vyhlásiť za nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Almanca

der verbleibende teil der beihilfe ist für mit dem gemeinsamen markt nicht vereinbar zu erklären.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

c) už bola vykonaná a je vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Almanca

c) bereits vollzogen wurde und für mit dem gemeinsamen markt unvereinbar erklärt wird.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

táto schéma sa považovala za nezlučiteľnú s pravidlami eÚ pre poskytovanie štátnej pomoci297.

Almanca

11 beihilfen zur beseitigung von durch naturkatastrophen verursachte schäden

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

a že v dôsledku toho by koncentrácia mala byť vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Almanca

zu beseitigen. der angemeldete zusammenschluss sollte daher für unvereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt werden.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

komisia vo svojom úvodnom rozhodnutí usúdila, že tento mechanizmus predstavoval nezlučiteľnú pomoc.

Almanca

in ihrem beschluss zur einleitung des verfahrens vertrat die kommission den standpunkt, dass die regelung eine unvereinbare beihilfe darstellte.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

a) už bola vykonaná a táto koncentrácia bola vyhlásená za nezlučiteľnú so spoločným trhom; alebo

Almanca

a) bereits vollzogen wurde und dieser zusammenschluss für unvereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt worden ist oder

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

v ostatných prípadoch komisia považovala pomoc za nezlučiteľnú (34) alebo začala kona-

Almanca

in anderen fällen stellte die kommission fest, dass die beihilfen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

z uvedených dôvodov považuje komisia pomoc udelenú spoločnosti holland malt za nezlučiteľnú s ustanoveniami článkov 87 a 88 zmluvy.

Almanca

aus diesen gründen betrachtet die kommission die beihilfe zugunsten von holland malt als nicht mit den artikeln 87 und 88 eg-vertrag vereinbar.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

vzhľadom na uvedené skutočnosti sa komisia domnieva, že schéma predstavuje štátnu pomoc nezlučiteľnú s článkom 87 zmluvy o es.

Almanca

angesichts der vorstehenden ausführungen erachtet die kommission die regelung als staatliche beihilfe, die mit artikel 87 eg-vertrag unvereinbar ist.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

taliansko prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby príjemca vrátil neoprávnenú a nezlučiteľnú pomoc uvedenú v článku 1 ods. 1.

Almanca

italien ergreift alle notwendigen maßnahmen, um die in artikel 1 absatz 1 genannte rechtswidrige und mit dem gemeinsamen markt unvereinbare beihilfe von dem beihilfeempfänger zurückzufordern.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

1. francúzsko, Írsko a taliansko prijmú všetky potrebné opatrenia, aby príjemcovia vrátili nezlučiteľnú pomoc uvedenú v článku 4.

Almanca

[17] im vergleich dazu lag der durch die richtlinie 92/82/ewg festgelegte mindeststeuersatz bei 13 eur pro tonne.[18] für schweres heizöl mit einem schwefelgehalt von unter 2%.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

keďže zmluva vyžaduje, aby komisia zaistila, že členské štáty neposkytujú štátnym ani verejným podnikom pomoc nezlučiteľnú so spoločným trhom;

Almanca

aufgrund des vertrages hat die kommission die pflicht, dafür sorge zu tragen, daß die mitgliedstaaten weder öffentlichen noch privaten unternehmen beihilfen gewähren, die mit dem gemeinsamen markt unvereinbar sind.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(50) vzhľadom na uvedené skutočnosti sa komisia domnieva, že schéma predstavuje štátnu pomoc nezlučiteľnú s článkom 87 zmluvy o es.

Almanca

(50) angesichts der vorstehenden ausführungen erachtet die kommission die regelung als staatliche beihilfe, die mit artikel 87 eg-vertrag unvereinbar ist.vi

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

(22) komisia môže preto predpokladať, že grécke orgány súhlasia so záverom, že sporné opatrenia predstavujú nezlučiteľnú štátnu pomoc.

Almanca

(22) die kommission geht daher davon aus, dass auch die griechische regierung zu dem ergebnis gekommen ist, dass die beanstandeten maßnahmen eine staatliche beihilfe darstellen, die mit dem gemeinsamen markt unvereinbar ist.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,045,163,996 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam