İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vinohradnícka zóna c,
weinbauzone c,
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
f533: vinohradnícka zóna
f533: weinbauzone
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) vinohradnícka zóna a,
a) weinbauzone a,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinohradnícka zóna b, ktorú tvoria:
die weinbauzone b umfasst
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v luxembursku luxemburská vinohradnícka oblasť;
in luxemburg das luxemburgische weinanbaugebiet;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinohradnícka zóna c i, ktorú tvoria:
die weinbauzone c i umfasst
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinohradnícka zóna b, ktorú tvoria: a)
die weinbauzone b umfasst
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v Českej republike vinohradnícka oblasť Čechy.
in der tschechischen republik das weinanbaugebiet Čechy.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
v rakúsku rakúska vinohradnícka oblasť; d)
in Österreich: die österreichischen weinanbauflächen;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinohradnícka zóna c i, ktorú tvoria: a)
die weinbauzone c i umfasst
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v Českej republike: vinohradnícka oblasť Čechy.“;
in der tschechischen republik: das weinanbaugebiet cechy.“
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinohradnícka zóna c iii a), ktorú tvoria: a)
die weinbauzone c iii a umfasst
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinohradnícka zóna podľa prílohy iii k nariadeniu rady (es) č. 1493/1999.
weinbauzone gemäß der definition in anhang iii der verordnung (eg) nr. 1493/1999 des rates.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-"rok -vinohradnícka zóna -zemepisný región -odroda (kde je to vhodné) -
artikel 2diese verordnung tritt am dritten tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften in kraft.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
v Českej republike vinohradnícka oblasť morava a plochy vysadené viničom, ktoré nie sú zahrnuté v odseku 1 písm. d); e)
in der tschechischen republik: das weinanbaugebiet morava und die nicht in nummer 1 buchstabe d genannten rebflächen;
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v Českej republike: vinohradnícka oblasť morava a plochy viníc v oblastiach, ktorá nie sú zahrnuté v odseku 1 písm. d);“.
in der tschechischen republik: das weinanbaugebiet morava und die nicht unter nummer 1 buchstabe d fallenden rebflächen.“
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v Českej republike: vinohradnícka oblasť morava a plochy vysadené viničom, ktoré nie sú zahrnuté v bode 1 písm. d);
in der tschechischen republik: das weinanbaugebiet morava und die nicht in nummer 1 buchstabe d genannten rebflächen;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
v Českej republike: vinohradnícka oblasť morava a vinohradnícke plochy, ktoré nie sú zahrnuté v odseku 1 písm. d),
in der tschechischen republik: das weinanbaugebiet morava und die nicht unter nummer 1 buchstabe d genannten rebflächen;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) odsek 4 sa nahrádza takto:"4. na všetky podniky, ktorých vinohradnícka plocha rozlohou nepresahuje 25 árov, sa vzťahuje prémia v maximálnej výške nepresahujúcej 4300 eur za hektár.
a) absatz 4 erhält folgende fassung: "(4) für jeden betrieb, dessen rebfläche 25 ar nicht überschreitet, darf eine prämie gewährt werden, deren hoechstbetrag je hektar 4300 eur nicht überschreiten darf.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(6) v prílohe iii ods. 1 písm. c) nariadenia (es) č. 1493/1999 sa stanovuje, že vinohradnícka plocha dánska a Švédska je súčasťou vinohradníckej zóny a. tieto dva štáty môžu dnes vyrábať stolové vína so zemepisným označením. preto by sa mali do prílohy vii bod a ods. 2 zaradiť výrazy „lantvin“ a „regional vin“.
„(7) jede natürliche oder juristische person oder personenvereinigung, die in der weinbauzone a oder im deutschen teil der weinbauzone b oder auf weinanbauflächen in der tschechischen republik, Österreich, slowenien oder der slowakei geerntete trauben verarbeitet, hat die bei dieser verarbeitung anfallenden nebenerzeugnisse unter kontrolle und unter noch festzulegenden bedingungen zu beseitigen.“2. die anhänge iii, iv, vi, vii und viii werden gemäß dem anhang der vorliegenden verordnung geändert.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: