Şunu aradınız:: vydávajúcemu (Slovakça - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Hungarian

Bilgi

Slovak

vydávajúcemu

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Macarca

Bilgi

Slovakça

identifikačný preukaz sa neodkladne vráti vydávajúcemu subjektu:

Macarca

az azonosító kártyát a következő esetekben azonnali hatállyal vissza kell szolgáltatni a kibocsátónak:

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

dovozca vráti dokumenty dohľadu po skončení ich doby platnosti vydávajúcemu orgánu.

Macarca

az importőr az érvényességi idő lejártakor visszajuttatja a felügyeleti okmányokat a kibocsátó hatóságoknak.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

príslušné orgány v mieste výstupu vrátia kópiu č. 2 vydávajúcemu orgánu.

Macarca

a kilépés helye szerinti illetékes hatóságok a 2. példányt visszajuttatják a kiállító hatósághoz.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

ak koncový užívateľ nájde v osvedčení chyby, musí ich písomne oznámiť vydávajúcemu subjektu.

Macarca

ha a végfelhasználó hibát talál a tanúsítványon, akkor erről köteles írásban, a hiba megjelölésével értesíteni a kiállítót.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

ak je licencia odovzdaná vydávajúcemu orgánu v priebehu prvých 60 dní jeho platnosti, zábezpeka sa znižuje o 50 %;

Macarca

ha a behozatali engedélyt a kibocsátó intézménynek az engedély érvényességi idejének első hatvan napja során visszajuttatják, a befizetett biztosítékból 50 százalékot lehet levonni;

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

vývozca vráti kópiu č. 2 vydávajúcemu orgánu najneskôr do desiatich dní od skončenia platnosti vývozného povolenia udeleného zjednodušeným spôsobom.

Macarca

az exportőr visszajuttatja a 2. példányt a kiállító hatóság részére legkésőbb az egyszerűsített eljárással megadott kiviteli engedély érvényességi idejének lejártát követő tíz munkanapon belül.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

kópia č. 3 sprevádza určené látky z miesta vstupu na colné územie spoločenstva do obchodných priestorov dovozcu, ktorý zašle túto kópiu vydávajúcemu orgánu.

Macarca

a 3. példány a közösségi vámterületre való belépési ponttól az importőr vállalati telephelyéig kíséri a jegyzékben szereplő anyagokat, aki ezt a példányt megküldi a kiállító hatóság részére.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

ak je licencia odovzdaná vydávajúcemu orgánu po 60. dni jeho platnosti až do 15. dňa po skončení jeho platnosti, zábezpeka sa znižuje o 25 %.

Macarca

ha a behozatali engedélyt a kibocsátó intézménynek az engedély érvényességi ideje hatvanegyedik napjától érvényességi ideje lejártát követő tizenötödik napig visszajuttatják, a befizetett biztosítékból 25 százalékot lehet levonni.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

na účely účinného riadenia dovozov uskutočnených v rámci daných kvót alebo dohôd je potrebné vytvoriť mechanizmus podnecujúci dovozcov, aby urýchlene odovzdali vydávajúcemu orgánu licencie, ktoré nebudú používať, umožňujúc týmto spôsobom opakované použitie nepoužitých množstiev.

Macarca

a kérdéses kontingensek vagy megállapodások keretében történő behozatal hatékony kezelése érdekében szükségesnek bizonyult egy olyan mechanizmus létrehozása, amely a kereskedőket arra ösztönzi, hogy az általuk fel nem használt behozatali engedélyeket minél rövidebb időn belül visszaszolgáltassák a kibocsátó intézménynek, annak érdekében, hogy a be nem szállított mennyiségeket újra fel lehessen használni.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

takéto akcie musia navyše spĺňať nasledujúce podmienky:--- príslušné vnútroštátne regulačné ustanovenia nepriznávajú vydávajúcemu pfÚ nepodmienené právo zamietnuť spätné odkúpenie jeho akcií,--- akcie majú ‚určitú hodnotu », t. j. za normálnych okolností budú v prípade spätného odkúpenia vyplatené za ich menovitú hodnotu, a--- v prípade platobnej neschopnosti pfÚ sa na držiteľov jeho akcií nevzťahuje ani povinnosť uhradiť nevyrovnané záväzky nad rámec menovitej hodnoty akcií( t. j. podiel akcionárov na upísanom základnom imaní), ani žiadne iné zaťažujúce dodatočné povinnosti.

Macarca

a felmondási idő nem minősül jelentősebb korlátozásnak. ezeknek a részvényeknek továbbá a következő feltételeknek kell eleget tenniük:--- az illetékes nemzeti szabályozó rendelkezések nem biztosítanak feltétlen jogot a kibocsátó mpi számára a részvényei visszaváltására vonatkozóan,--- a részvények » értékállóak «, azaz rendes körülmények között visszaváltás esetén a névértékükön kerülnek kifizetésre, és--- az mpi fizetésképtelensége esetén a részvények birtokosai jogilag nem kötelesek sem a részvények névértékén( azaz a részvényes jegyzett tőkében való részesedésén) felül fennálló, sem bármely egyéb jelentős kiegészítő kötelezettség teljesítésére.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,259,932 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam