Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pokiaľ ide o skoršiu ochrannú známku, tá naznačuje hrad v luce alebo bude asociovaná s mestom lucca, hlavným mestom provincie lucca v toskánsku v taliansku.
marca anterioară, însă, face aluzie la castelul lui luca sau va fi asociată cu orașul lucca, capitala provinciei lucca din toscana, italia.
a hoci pozornosť spotrebiteľa často priťahuje začiatočná časť slov (rozsudok mundicor, už citovaný v bode 26 vyššie, bod 81), žalobca správne podotýka, že použitie pojmu „hrad“ je pre túto osobitnú kategóriu výrobkov veľmi bežné.
cu toate acestea, deși atenția consumatorului este atrasă adeseori de partea inițială a cuvintelor (hotărârea mundicor, punctul 26 de mai sus, punctul 81), în mod întemeiat reclamanta atrage atenția că utilizarea termenului „castel” este foarte răspândită pentru această categorie specială de produse.