İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
doc a cod hodnoty sa stanovujú duplicitne.
doc and cod determinations are made at least in duplicate.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tie isté oprávnené náklady by sa teda nemali financovať duplicitne.
thus, the same eligible costs should not receive double funding.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Štandardný roztok (5.3) analyzujte duplicitne injektovaním 20 μl.
analyse the standard solution (5.3) in duplicate by injecting 20 μl.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Štandardný roztok (3.3.) analyzujte duplicitne injektovaním 20 l.
analyse the standard solution (5.3) in duplicate by injecting 20 l.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Účtovná jednotka zabezpečí, aby duplicitne nezapočítala alebo nevynechala úpravy o riziko.
an entity shall ensure that it does not double-count or omit adjustments for risk.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
podniky môžu prostredníctvom spoločnej výroby usporiť náklady, ktoré by inak vynakladali duplicitne.
by producing together companies can save costs that otherwise they would duplicate.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
všetky experimenty, vrátane kontrôl a slepých pokusov, by sa mali uskutočniť minimálne duplicitne.
all the experiments, included controls and blanks, should be performed at least in duplicate.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
že mu komisia duplicitne zaúčtovala a tým proporcionálne zvýšila finančné náklady v rámci ovs výdavkov;
that the commission had double-counted and thereby pro rata increased financial costs within the sg& a expenses;
aby sa skúšky nevykonávali duplicitne, výrobca stavebného výrobku by mal mať možnosť použiť výsledky skúšok získané treťou stranou.
to avoid duplicating tests already carried out, a manufacturer of a construction product should be allowed to use the test results obtained by a third party.
kontrolná vzorka a vzorka pozadia (súčasný a fosílny etanol) a neznámy materiál sa merajú duplicitne.
control and background samples (recent and fossil ethanol) and the unknown material are each measured as duplicates.
v odbornej literatúre sa prípady týkajúce sa účinných látok, ktoré sa nachádzajú vo viac ako jednom lieku, v súčasnosti hlásia duplicitne.
currently, for active substances included in more than one medicinal product, literature cases are reported in a duplicative way.
50 pri určovaní účtovnej hodnoty investičného nehnuteľného majetku podľa modelu ocenenia reálnou hodnotou účtovná jednotka nezapočítava duplicitne majetok alebo záväzky, ktoré sa v súvahe vykazujú ako samostatný majetok alebo záväzky.
50 in determining the carrying amount of investment property under the fair value model, an entity does not double-count assets or liabilities that are recognised as separate assets or liabilities.
ak požiadavky príslušného oddielu v kapitole 4 nie sú predmetom špecifického prípadu, nie sú duplicitne uvedené v oddieloch 7.6.1 až 7.6.13 a naďalej sa používajú v nezmenenej forme.
where the requirements of the relevant section in chapter 4 are not subject to a specific case, those requirements have not been duplicated in sections 7.6.1 to 7.6.13, and continue to apply unmodified.
ak požiadavky príslušného oddielu v kapitole 4 nie sú predmetom špecifického prípadu, nie sú duplicitne uvedené v oddieloch 7.2.9.2 až 7.2.9.7 a naďalej sa uplatňujú v nezmenenej podobe.
where the requirements set out in the relevant section of chapter 4 are not subject to a specific case, those requirements have not been duplicated in sections 7.2.9.2 to 7.2.9.7 and continue to apply unmodified.