İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
v³opačnom prípade môžu čeliť trestnému stíhaniu.
preliminary results, after three months, show a¢significant reduction in cannabis use compared to usual psychoeducation, while the other outcome variables did not differ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trestné činy podliehajúce právomoci medzinárodnému trestnému súdu
crimes within the jurisdiction of the international criminal court
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prísnos trestov nesmie by neprimeraná trestnému inu.
the severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vláda kdr ho 7. februára 2008 vydala medzinárodnému trestnému súdu.
surrendered by the government of the drc to the international criminal court on 7 february 2008.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
konžské orgány ho 17. marca 2006 vydali medzinárodnému trestnému súdu.
transferred to the icc by the congolese authorities on 17 march 2006.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
počet prípadov, ktoré viedli k trestnému stíhaniu prevádzkovateľov údajov,
number of cases leading to prosecution of data controllers,
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
môže dať podnet tak k správnemu, ako aj k trestnému konaniu.
it can trigger both administrative and criminal proceedings.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je to pomoc súdnictvu? ak áno, ktorému európskemu trestnému súdnictvu?
is it an aid to justice, and, if so, to what european criminal justice?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dňa 7. februára 2008 odovzdaný vládou konžskej demokratickej republiky medzinárodnému trestnému súdu.
surrended by the government of the dr of the congo to the international criminal court on 7 february 2008.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
3.4 chudoba a sociálne vylúčenie žien vo vzťahu k trestnému súdnictvu
3.4 criminal justice dimension of poverty and social exclusion among women
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ďalšie informácie: dňa 17. marca 2006 odovzdaný konžskými úradmi medzinárodnému trestnému súdu.
other information: transferred to the icc by the congolese authorities on 17.3.2006.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pokiaľ ide o zamestnávateľov, boj proti tomuto trestnému činu je sociálnou zodpovednosťou podniku.
addressing this crime is a corporate social responsibility matter for employers.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
podvodníci by nemali mať možnosť vyhnúť sa trestnému stíhaniu a sankciám len vďaka miestu, odkiaľ operujú.
fraudsters should not escape prosecution and sanctions simply because of their geographical location.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poskytovať podporu posilnenému a účinnejšiemu trestnému súdnictvu/policajnej zložke bih v úzkom spojení s eupm;
provide support for a reinforced and more effective bih criminal justice/police interface, in close liaison with eupm;
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ak štátny príslušník tretej krajiny alebo osoba bez štátnej príslušnosti čelí v požiadanom štáte alebo v inom tranzitnom štáte trestnému stíhaniu alebo
if the third-country national or the stateless person is to be subject to criminal sanctions in the requested state or in another state of transit; or
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niektoré z týchto postupov podliehajú trestnému právu vrátane rámcového rozhodnutia o útokoch na informačné systémy31.
some of these practices also fall under criminal law, including the framework decision on attacks against information systems31.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vyhlásenie predsedníctva v mene európskej únie o vydaní radovana karadžiča medzinárodnému trestnému tribunálu pre bývalú juhosláviu (icty) v haagu
declaration by the presidency on behalf of the european union on the transfer of mr radovan karadzic to the icty in the hague
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ďalšie informácie: dňa 18. októbra 2007 odovzdaný vládou konžskej demokratickej republiky medzinárodnému trestnému súdu (icc).
other information: handed over by the government of the dr of the congo to the international criminal court (icc) on 18.10.2007.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ďalšie informácie: dňa 18.10.2007 odovzdaný vládou konžskej demokratickej republiky medzinárodnému trestnému súdu (icc).
other information: handed over by the government of the dr of the congo to the international criminal court (icc) on 18.10.2007.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) ak je štátny príslušník tretej krajiny alebo osoba bez štátnej príslušnosti vystavená trestnému stíhaniu alebo postihom v žiadanom štáte alebo v inom tranzitnom štáte; alebo
(b) if the third-country national or the stateless person is subject to criminal prosecution or sanctions in the requested state or in another state of transit; or
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: