Şunu aradınız:: código (Slovence - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovence

Almanca

Bilgi

Slovence

-destinadas á produção de preparações alimentares do código nc 190110

Almanca

-destinadas à produção de preparações alimentares do código nc 1901 10

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v portugalščini destinadas à produção de preparações alimentares do código nc 190110

Almanca

portugiesisch destinadas à produção de preparações alimentares do código nc 190110

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v španščini destinadas a la producción de preparaciones alimenticias del código nc 190110

Almanca

spanisch destinadas a la producción de preparaciones alimenticias del código nc 190110

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-taxa de direito 89 ecu/tonelada. contingente arancelario de avena del código nc 10040000

Almanca

-taxa de direito 89 ecu/tonelada. contingente pautal de aveia do código nc 1004 00 00

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v portugalščini trincas de arroz do código nc 10064000, destinadas à produção de preparações alimentares do código nc 190110

Almanca

portugiesisch trincas de arroz do código nc 10064000, destinadas à produção de preparações alimentares do código nc 190110

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-trincas de arroz do código nc 10064000, destinadas á produção de preparações alimentares do código nc 190110

Almanca

-trincas de arroz do código nc 1006 40 00, destinadas à produção de preparações alimentares do código nc 1901 10

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v španščini partidos de arroz, del código nc 10064000, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código nc 190110

Almanca

spanisch partidos de arroz, del código nc 10064000, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código nc 190110

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-partidos de arroz, del código nc 10064000, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código nc 190110

Almanca

-partidos de arroz, del código nc 1006 40 00, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código nc 1901 10

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-mercadorias de retorno por aplicação da alínea b) do n.o 2 do artigo 185.o do código;

Almanca

-mercadorias de retorno por aplicação da alínea b) do n° 2 do artigo 185° do código;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

za Španijo navedite "código de cuenta de cotización del empresario ccc" (številko računa za prispevke delodajalca):

Almanca

für spanien ist der „código de cuenta de cotización del empresario ccc“ (kenn-nummer des arbeitgeber-beitragskontos) anzugeben.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Slovence

-solicitud de segunda autorización prevista por … para la admisión del producto de código nc … con arreglo al apartado 2 del artículo 1 del reglamento (ce) no 1488/2001

Almanca

-solicitud de segunda autorización prevista por [...] para la admisión del producto de código nc [...] con arreglo al apartado 2 del artículo 1 del reglamento (ce) n° 1488/2001

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

-pedido de segunda autorização previsto por … para a colocação do produto do código nc … em conformidade com o n.o 2 do artigo 1.o do regulamento (ce) n.o 1488/2001

Almanca

-pedido de segunda autorização previsto por... para a colocação do produto do código nc... em conformidade com o n.o 2 do artigo 1.o do regulamento (ce) n.o 1488/2001

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

pravna podlaga -"orden tri/162/2005, de 13 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (i+d), y se abre la convocatoria para el año 2005 (código de convocatoria núm. 13502)"; "orden tri/53/2006, de 24 de febrero, sobre subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica y aprobación de las bases reguladoras para su concesión" "orden tri/868/2006, de 30 de marzo, por la que se abre la convocatoria pública del año 2006 para el otorgamiento de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica" -

Almanca

rechtsgrundlage -"orden tri/162/2005, de 13 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (i+d), y se abre la convocatoria para el año 2005 (código de convocatoria núm. 13502)"; "orden tri/53/2006, de 24 de febrero, sobre subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica y aprobación de las bases reguladoras para su concesión" "orden tri/868/2006, de 30 de marzo, por la que se abre la convocatoria pública del año 2006 para el otorgamiento de subvenciones destinadas a incentivar la realización de proyectos empresariales en investigación, desarrollo e innovación tecnológica" -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Slovence

na portugalskem: člena 65 in 65a zakona o pravdnem postopku (código de processo civil) in člen 11 zakona o postopku v sporih iz delovnih razmerij (código de processo de trabalho),

Almanca

in portugal: artikel 65 und artikel 65 a der zivilprozessordnung (código de processo civil) und artikel 11 der arbeitsprozessordnung (código de processo de trabalho),

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v španščini arroz basmati del código nc 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del reglamento (ce) no 1549/2004, acompañado del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente]

Almanca

spanisch arroz basmati del código nc 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del reglamento (ce) no 1549/2004, acompañado del certificado de autenticidad no … expedido por [nombre de la autoridad competente]

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v portugalščini arroz basmati do código nc 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do regulamento (ce) n.o 1549/2004, acompanhado do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]

Almanca

portugiesisch arroz basmati do código nc 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do regulamento (ce) n.o 1549/2004, acompanhado do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

na portugalskem: člen 65(1)(a) zakonika o civilnem postopku (código de processo civil), če lahko obsega pravila o posebni pristojnosti, kot je pristojnost sodišča v kraju, v katerem je podružnica, predstavništvo ali poslovna enota (s sedežem na portugalskem), če se vročitev opravi glavni upravi (s sedežem v tuji državi), in člen 10 zakonika o postopku v sporih iz delovnih razmerij (código de processo do trabalho), če lahko obsega pravila o posebni pristojnosti, kot je pristojnost sodišča v kraju, kjer ima tožnik stalno prebivališče, v postopkih v zvezi z individualnimi pogodbami o zaposlitvi, ki jih začne delavec zoper delodajalca,

Almanca

in portugal: artikel 65 absatz 1 buchstabe a der zivilprozessordnung (código de processo civil), insofern als nach diesem artikel ein exorbitanter gerichtsstand begründet werden kann: zum beispiel ist das gericht des ortes zuständig, an dem sich die zweigniederlassung, agentur oder sonstige niederlassung befindet (sofern sie sich in portugal befindet), wenn die (im ausland befindliche) hauptverwaltung zustellungsadressat ist; und artikel 10 der arbeitsprozessordnung (código de processo do trabalho), insofern als nach diesem artikel ein exorbitanter gerichtsstand begründet werden kann: zum beispiel ist in einem verfahren, das ein arbeitnehmer in bezug auf einen individuellen arbeitsvertrag gegen einen arbeitgeber angestrengt hat, das gericht des ortes zuständig, an dem der kläger seinen wohnsitz hat,

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v portugalščini arroz basmati do código nc 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do regulamento (ce) n.o 1549/2004, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]

Almanca

portugiesisch arroz basmati do código nc 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do regulamento (ce) n.o 1549/2004, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o … estabelecido por [nome da autoridade competente]

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam