Şunu aradınız:: klasifikacijskih (Slovence - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovenian

French

Bilgi

Slovenian

klasifikacijskih

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovence

Fransızca

Bilgi

Slovence

mednarodno združenje klasifikacijskih zavodov

Fransızca

iacs

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovence

vsakem zapoznelem priporočilu in klasifikacijskih pogojih;

Fransızca

des éventuels retards dans la mise en œuvre des recommandations et des conditions de classe;

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Slovence

3.2.2. spoštovanje klasifikacijskih pravil in normativnih zahtev

Fransızca

3.2.2. respect des règlements de classe et des exigences légales

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

(b) Ö vsakem Õ zapoznelem priporočilu in klasifikacijskih pogojih;

Fransızca

17. des Ö éventuels Õ retards dans les recommandations et les conditions de classe;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

(ix) ime vseh klasifikacijskih zavodov, pri katerih je ladja razvrščena;

Fransızca

ix) nom de toutes les sociétés de classification auprès desquelles le navire est classé;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

kakovost dela klasifikacijskih zavodov se mora zaradi izvajanja sistema nadzora kakovosti izboljšati.

Fransızca

la qualité du travail effectué par les sociétés de classification devrait être améliorée grâce à la mise en place d'un système de contrôle de la qualité.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

(f) kategorija: ena od klasifikacijskih kategorij iz poglavja c priloge ii;

Fransızca

f) "catégorie": l'une des catégories de classement visées à l'annexe ii, chapitre c;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Slovence

večjim nadzorom nad ladjami s strožjo uporabo pomorskega inšpekcijskega nadzorstva in večjim spremljanjem dejavnosti klasifikacijskih zavodov.

Fransızca

d’un contrôle accru des navires, au travers d’une application rigoureuse du contrôle par l'etat du port et d’un suivi renforcé des activités des sociétés de classification.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

odobreni organi več ne smejo najemati nepooblaščenih inšpektorjev, kar direktiva za opravljanje klasifikacijskih nalog še zmeraj dovoljuje.

Fransızca

cessation de l'utilisation d'inspecteurs non exclusifs par les organismes agréés, que la directive permet toujours pour les tâches de classification.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

te informacije se z izjemo priporočil in klasifikacijskih pogojev, ki niso zapozneli, objavi na spletni strani teh priznanih organizacij.

Fransızca

ces informations, à l'exception des recommandations et des conditions de classe qui ne sont pas en retard d'exécution, sont publiées sur les sites internet de ces organismes agréés.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

da bi pridobili ustrezno zaupanje za izmenjavo podatkov na decentraliziran medsektorski način, je treba oblikovati skupni pristop k določanju klasifikacijskih ravni.

Fransızca

si l'on veut instaurer le niveau de confiance nécessaire au fonctionnement d'un mode d'échange de données intersectoriel et décentralisé, il y a lieu d'élaborer une procédure commune en matière de niveaux de classification.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

poleg tega se po potrebi obvesti imenovane inšpektorje ali priznane organizacije, odgovorne za izdajo klasifikacijskih spričeval ali statutarnih spričeval v skladu s konvencijami.

Fransızca

en outre, les inspecteurs désignés ou les organismes agréés chargés de la délivrance des certificats de classification ou des certificats réglementaires conformément aux conventions sont également informés, le cas échéant.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

2. v primeru spora med proizvajalcem in zadevnim priglašenim organom pri uveljavljanju klasifikacijskih pravil se zadevo posreduje v odločanje pristojnemu organu, ki mu je priglašeni organ podrejen.

Fransızca

2. en cas de litige entre le fabricant et l'organisme notifié concerné résultant de l'application des règles de classification, les autorités compétentes dont relève cet organisme sont saisies en vue d'une décision.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

(a) uveljavljanje klasifikacijskih pravil, predpisanih v prilogi ix, zahteva odločitev glede klasifikacije danega pripomočka ali kategorije pripomočkov;

Fransızca

a) l'application des règles de décision figurant à l'annexe ix nécessite une décision sur la classification d'un dispositif ou d'une catégorie de dispositifs donnés

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

ker standarda en 45004 in en 29001 v povezavi s standardi mednarodnega združenja klasifikacijskih zavodov (iacs) predstavljata primerno jamstvo za kakovost storitev organizacij;

Fransızca

considérant que les normes en 45004 et en 29001, combinées aux normes de l'association internationale des sociétés de classification (iacs), offrent une garantie suffisante en ce qui concerne la qualité des prestations des organismes concernés;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

13. standarda en 45004 in en 29001 v povezavi s standardi mednarodnega združenja klasifikacijskih zavodov (iacs) predstavljata primerno jamstvo za kakovost storitev organizacij;

Fransızca

ê 94/57/ce considérant 8 (adapté)(10) la procédure appropriée consiste à en une directive du conseil établissant établir des critères minimaux pour l'agrément des organismes devraient être établis., l'agrément proprement dit, les modalités d'application et la mise en œuvre de la directive étant laissés à l'appréciation des États membres;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

pravila in postopki se morajo izvajati tako, da je priznana organizacija s pomočjo klasifikacijskih spričeval, na podlagi katerih se lahko izdajo predpisana spričevala, s svojim neposrednim znanjem in po lastni presoji sposobna sestaviti zanesljivo in objektivno izjavo o varnosti zadevnih ladij.

Fransızca

les règles et procédures de l'organisme agréé doivent être mises en œuvre de telle manière que l'organisme est toujours en mesure d'aboutir, à partir de ses propres connaissances directes et appréciations, à une déclaration fiable et objective sur la sécurité des navires concernés, au moyen de certificats de classification, sur la base desquels les certificats statutaires peuvent être délivrés.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

v pogodbah odobrenih organov z ladjedelnicami in lastniki ladij je treba vključiti ustrezne določbe za izdajo predpisanih in klasifikacijskih spričeval, ki bi izdajo spričeval pogojevale z dobrim sodelovanjem obeh strani (dostop na krov).

Fransızca

assurer que des dispositions pertinentes soient introduites dans les contrats des organismes agréés avec les chantiers et avec les armateurs pour la délivrance de certificats statutaires et de classe, afin que cette délivrance devienne conditionnelle à la bonne coopération desdites parties (accès à bord).

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovence

"3. priznane organizacije predložijo vsem upravam držav članic, ki so podelile katero koli od pooblastil, predvidenih v členu 3, in komisiji vse ustrezne podatke o svojem klasificiranem ladjevju, prenosih, spremembah, začasnih odvzemih in umikih klasifikacije, ne glede na zastavo, pod katero plujejo ladje. podatki o prenosih, spremembah, začasnih odvzemih in umikih klasifikacije, vključno s podatki o vseh zapoznelih nadzorih in zapoznelih priporočilih, klasifikacijskih pogojih, operativnih pogojih ali operativnih omejitvah, naloženih njihovim klasificiranim plovilom, se -ne glede na zastavo, pod katero plovila plujejo -sporočijo prav tako v informacijski sistem sirenac zaradi pregledov pomorske inšpekcije in po potrebi objavijo na spletni strani teh priznanih organizacij.

Fransızca

b) les paragraphes 3 et 4 sont remplacés par le texte suivant: "3. les organismes agréés fournissent aux administrations de tous les États membres qui leur ont octroyé un des types d'autorisation prévus à l'article 3 et à la commission toute information pertinente concernant la flotte inscrite dans leurs registres de classification, les transferts, les changements, les suspensions ou les retraits de classe, quel que soit le pavillon du navire. les informations relatives aux transferts, aux changements, aux suspensions et aux retraits de classe, y compris les informations concernant tous les retards dans l'exécution des visites ou la mise en oeuvre des recommandations, des conditions de classe, des conditions d'exploitation ou des restrictions d'exploitation établies à l'encontre des navires inscrits dans leurs registres de classification -quel que soit leur pavillon -sont également communiquées au système d'information sirenac pour les inspections relevant du contrôle par l'État du port et sont publiées sur les sites internet, s'il en existe, de ces organismes agréés.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,700,918 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam