İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
skratka, zgodovina mora ponovno oživeti.
in short, we need to bring history alive.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odhajajoča vlada si je prizadevala ponovno oživeti proces pristopa k eu.
the outgoing government made efforts to reinvigorate the eu accession process.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
namen konference v messini je bil oživeti proces evropskega povezovanja na drugih temeljih.
the conference of messina had set out to relaunch the european integration process from a different platform.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nove članice eu se lahko ponašajo z izjemno dediščino, ki pa jo je treba oživeti.
the countries that have just joined the eu all have an extraordinary heritage that must be restored.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v bolnišnici je zdravniki ne morejo oživeti, v sosednji sobi pa se rodi otrok, ki naj bi bil njena reinkarnacija.
spears ranked #4 vh1's "50 greatest women of the video era" show list, ahead of most of her contemporaries and behind only veterans like madonna, janet jackson, and whitney houston.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
občutno morajo oživeti potrošnja ter zasebna in javna vlaganja kot sestavni deli povpraševanja, da bi kompenzirali šibko kupno moč v evropi.
there must be a noticeable revival of the demand components – consumption and private and public investment – in order to overcome the weakness of purchasing power in europe.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evropska unija bi jih morala pri teh dejavnostih aktivneje podpirati ter v ta namen zlasti spodbujati pobude držav članic in oživeti programe za sodelovanje interprise.
the european union should lend them more active support in these activities, mainly by supporting initiatives in the member states and relaunching the interprise cooperation programmes.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prepričan sem, da bomo na ta način na koncu - čeprav še ne vem, kdaj to bo - sposobni oživeti rast in zaposlovanje.
i am convinced that it is in this way that, eventually - although i do not yet know how long this will be - we will be able to revive growth and employment.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
v sporočilu o bančništvu so podrobne smernice o državnih jamstvih za bančne obveznosti, ki so bila najbolj razširjen odziv na krizo v prvi fazi, ko je bilo treba oživeti trg medbančnega posojanja.
in particular, the banking communication provided detailed guidance on government guarantees for bank liabilities, which were the most widespread response to the crisis in the first phase, when it was necessary to re-start the interbank lending markets.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v svojem petletnem mandatu gospod barroso, ki je zagotovil podporo nekaterih držav eu za vojno georga busha v iraku, ni mogel niti v enem trenutku oživeti evropske unije ali jo okrepiti pred nacionalnim osebnim interesom.
in the five years of his mandate, mr barroso, who harnessed the support of certain eu countries for george w. bush's war in iraq, has never been able to revive the european union or to strengthen it in the face of national self-interest.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
liberalizacija trga za konzumno mleko bo pomenila, da bo mogoče odpraviti prehodne predpise, sprejete na nacionalni ravni, in da se bodo možnosti potrošnikov povečale, kar bi zagotovo pomagalo oživeti trgovino znotraj skupnosti.
this liberalisation measure will not only mean that transitional national derogations can be removed but also broadens the consumers' options, which could certainly help revive intra-community trade.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
to je še toliko bolj pomembno, ko se pojavlja finančna kriza, ko naš boj proti podnebnim spremembam ni preveč uspešen, katerega rezultat je negotov, in ko mednarodna skupnost poskuša oživeti mirovni proces s ciljem reševanja spora, ki zaznamuje naše obdobje.
a check-up of this kind is particularly important at a time when a financial crisis is flaring up, when mobilisation against global warming is causing a struggle, the outcome of which is uncertain, and when the international community is attempting to revive a peace process aimed at resolving the conflict that most epitomises our era.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: