İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
(c) prenosom pridržkov in predvidenimi ukrepi.
c) il riporto delle riserve e le misure correttive previste.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so predlagane dolžnosti sorazmerne s predvidenimi stroški?
gli obblighi proposti sono proporzionati ai costi che comportano?
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(ii) predvidenimi rezultati, izraženimi s številkami;
ii) i previsti risultati in termini quantitativi;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(b) omejitvami ribolova, predvidenimi v členu 10.
b) delle restrizioni applicabili alla pesca di cui all’articolo 10.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-podrobnimi postopki, predvidenimi v členih 319 do 323, ali
-secondo le modalità di cui agli articoli da 319 a 323, oppure
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
z očmi predvidenimi za zaznavo samo drobnega delca elektromagnetnega spektra.
con occhi progettati per percepire solo una piccolissima frazione dello spettro elettromagnetico.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vpis je treba dopolniti s podatki, predvidenimi v drugem pododstavku odstavka 1.
tale annotazione deve essere completata con le indicazioni di cui al paragrafo 1, secondo comma.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(c) kakršna koli neskladja med predvidenimi in dejansko izvedenimi ukrepi;
c) divario fra le attività previste e quelle effettivamente realizzate;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(b) s poročili, predvidenimi v členu 3(2) te uredbe.
b) le relazioni previste dall'articolo 3, paragrafo 2, del presente regolamento.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(b) če je sprejet ukrep izgona pod pogoji, predvidenimi v členu 12;
b) adozione di un provvedimento di allontanamento a norma dell'articolo 12;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(c) da v postopek aktivnega oplemenitenja skladno s pogoji, predvidenimi v tem postopku.
c) essere vincolate al regime di perfezionamento attivo alle condizioni previste da tale regime.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(e) da v postopek začasnega uvoza skladno s pogoji, predvidenimi v tem postopku;
e) essere vincolate al regime dell'ammissione temporanea alle condizioni previste da tale regime;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(d) z neuporabo naslovov ii, iii in iv v skladu z odstopanji, predvidenimi v naslovu i.
d) la mancata applicazione delle disposizioni di cui ai titoli iii, iv e v in virtù delle deroghe previste dal titolo i.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(a) sprosti v prosti promet skladno s pogoji, predvidenimi v tem postopku in členu 178;
a) essere immesse in libera pratica, alle condizioni previste dal regime considerato e dall'articolo 178;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(a) omejitvami ribolovnega napora, predvidenimi s členom 8(1) in (2).
a) delle limitazioni dello sforzo di pesca di cui all’articolo 8, paragrafi 1 e 2;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3. v zvezi s pregledi, predvidenimi v členu 37, lahko poročilo o kontroli vsebuje le navedbo živali, ki so tako pregledane.
3. per quanto riguarda il controllo di cui all'articolo 37, la relazione di controllo può limitarsi all'elenco degli animali controllati.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(b) zapusti predelovalno podjetje pod nadzorom pristojnega organa ter pod pogoji, predvidenimi v členih 10 in 11 te uredbe;
b) escano dall’impresa di trasformazione sotto il controllo dell’autorità competente, alle condizioni stabilite agli articoli 10 e 11 del presente regolamento;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(3) odločitve glede instrumentov nevojaškega obvladovanja kriznih razmer skladno s pogodbo es bodo sprejete v skladu s postopki, predvidenimi v tej pogodbi.
(3) le decisioni relative agli strumenti per gli aspetti civili della gestione delle crisi ai sensi del trattato ce saranno adottate secondo le procedure previste da tale trattato.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(e) petič, posledični znesek pomoči se zniža s katerimi koli znižanji, predvidenimi v poglavju ii naslova iv te uredbe."
e) infine, l’importo risultante deve essere diminuito applicando le riduzioni di cui al titolo iv, capitolo ii, del presente regolamento."
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(b) izdelava študij, zlasti o vsebinah, ki so povezane z drugimi dejavnostmi, predvidenimi v programu dela zadevne organizacije gospodarskih subjektov.
b) l'elaborazione di studi riguardanti in particolare aspetti correlati alle altre attività previste dal programma dell'organizzazione di operatori del settore oleicolo di cui trattasi.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: